網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 涼州詞表達了作者怎樣的思想感情
    發表於:2023-11-30
    《涼州詞》表達了詩人對戍守邊防的將士離人愁緒的感傷之情,和對戰爭的厭惡之情。《涼州詞》是唐代詩人王之渙的組詩作品。第一首詩以一種特殊的視角描繪了黃河遠眺的特殊感受,同時也展示...
  • 涼州詞王翰原文
    發表於:2020-04-11
    涼州詞二首——王翰其一葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。醉臥沙場君莫笑,古來征戰幾人回。其二秦中花鳥已應闌,塞外風沙猶自寒。夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。...
  • 《揚州慢》原文和翻譯是什麼
    發表於:2024-02-24
    揚州慢:詞牌名,又名“郎州慢”,雙調九十八字,平韻。此調爲姜夔自度曲,後人多用以抒發懷古之思。那麼《揚州慢》原文和翻譯是什麼。1、原文:淳熙丙辛日,予過維揚。夜雪初霽,薺麥彌望。入其城,則...
  • 孫覺知福州全文翻譯
    發表於:2020-03-05
    譯文:孫莘老在福州擔任知州,當時有許多百姓因欠債無力償還被官府收押。恰逢有富人捐錢五百萬給寺廟修佛殿,向孫莘老請示。孫莘老慢慢地說道:“你們捐這些錢是爲了什麼呀?”衆人說:“願佛祖...
  • 涼州詞葡萄美酒夜光杯全詩意思
    發表於:2022-12-20
    意思酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰場上又何妨...
  • 桓南郡既破殷荊州文言文翻譯
    發表於:2022-04-03
    《桓南郡既破殷荊州》文言文翻譯:桓玄擊敗荊州刺史殷仲堪以後,逮捕了殷仲堪的將領和僚屬十來人,諮議參軍羅企生也在其中。桓玄一向待羅企生不錯,當他打算殺掉一些人的時候,先派人對羅企生說...
  • 黃河遠上白雲間的原文及翻譯
    發表於:2022-10-16
    原文黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。翻譯縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裏,顯得孤峭...
  • 涼州詞古詩是什麼意思
    發表於:2019-12-22
    酒筵上的葡萄美酒盛滿在夜光杯之中,正準備暢飲的時候,馬上琵琶也聲聲響起,彷彿催人出征。如果醉臥在沙場之上,也請你不要笑話,古來出外打仗的能有幾人返回家鄉?《涼州詞》唐·王翰葡萄美酒夜...
  • 滁州西澗原文及翻譯
    發表於:2022-10-23
    一、滁州西澗原文翻譯原文:獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晚來急,野渡無人舟自橫。翻譯:我喜愛生長在澗邊的幽草,黃鶯在幽深的樹叢中啼鳴。春潮夾帶着暮雨流的湍急,惟有無人的小船...
  • 秋詞其一翻譯和原文
    發表於:2022-12-13
    翻譯自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。原文自古逢秋悲寂寥,我言秋...
  • 涼州詞古詩翻譯
    發表於:2023-05-15
    翻譯:其一:縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裏,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉...
  • 狼翻譯及原文
    發表於:2018-12-19
    《狼》原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣,而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主...
  • 秋詞(其一)翻譯
    發表於:2022-02-12
    《秋詞》其一翻譯:自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條、淒涼、空曠。我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日天高氣爽,晴空萬里。一隻仙鶴直衝雲霄推開層雲,也激發我的詩情飛向萬里晴空。《秋詞》是唐...
  • 欽州守歲古詩翻譯
    發表於:2022-12-22
    翻譯:舊年今天晚上之後就完了,明天將是新年的第一天。愁苦的內心隨着斗轉星移,或許春天的時候就可以回到家鄉了。《欽州守歲》是張說在欽州被貶官時候寫下的一首五言古詩。《欽州守歲》原...
  • 涼州詞王之渙的意思
    發表於:2022-07-23
    《涼州詞》翻譯:其一:縱目望去,黃河漸行漸遠,好像奔流在繚繞的白雲中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關聳峙在那裏,顯得孤峭冷寂。何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不...
  • 蒹葭翻譯全文翻譯
    發表於:2019-02-19
    譯文:河邊的蘆葦茂盛青翠的樣子,深秋時節露水結成了霜。意中人在哪裏呢?就在河水的那一方。逆着水流去尋找她,道路險阻又太長。順着水流去尋找她,彷彿她在那水中央。河邊的蘆葦繁密茂盛的...
  • 《涼州詞》古詩帶拼音  涼州詞 王之渙翻譯
    發表於:2019-12-02
    huánghéyuǎnshàngbáiyúnjiān黃河遠上白雲間,yīpiàngūchéngwànrènshān一片孤城萬仞山。《涼州詞》唐·王之渙huánghéyuǎnshàngbáiyúnjiān黃河遠上白雲間,yīpiàng...
  • 《涼州詞二首》的原文是什麼
    發表於:2023-12-26
    《涼州詞二首》是唐代詩人王之渙的組詩作品,然而部分朋友就想知道,究竟《涼州詞二首》的原文是什麼呢?1、其一原文:黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。2、其二...
  • 涼州詞全詩的翻譯
    發表於:2022-07-22
    《涼州詞》全詩翻譯:酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報國,戰士們個個豪情滿懷。今日一定要一醉方休,即使醉倒...
  • 登幽州臺歌翻譯及原文
    發表於:2022-11-14
    翻譯:向前看不見古之賢君,向後望不見當今明主。一想到天地無窮無盡,我倍感淒涼獨自落淚。賞析:此詩通過描寫登樓遠眺,憑今弔古所引起的無限感慨,抒發了詩人抑鬱已久的悲憤之情,深刻地揭示了封...
  • 涼州詞王之渙原文
    發表於:2020-04-12
    涼州詞二首——王之渙其一黃河遠上白雲間,一片孤城萬仞山。羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。其二單于北望拂雲堆,殺馬登壇祭幾回。漢家天子今神武,不肯和親歸去來。...
  • 涼州詞王翰註釋及譯文
    發表於:2022-02-11
    《涼州詞》王翰註釋:夜光杯:一種白玉製成的杯子。譯文:新釀成的葡萄美酒,盛滿夜光杯;正想開懷暢飲,馬上琵琶聲頻催。即使醉倒沙場,請諸君不要見笑;自古男兒出征,有幾人活着歸回?原詩句爲:葡萄美酒...
  • 秋詞其一的翻譯
    發表於:2022-02-12
    《秋詞》其一的翻譯:自古以來,騷人墨客都悲嘆秋天蕭條,我卻說秋天遠遠勝過春天。秋日晴空萬里,一隻仙鶴排開雲層扶搖直上,便引發我的詩情飛上雲霄。這首詩是由唐代詩人劉禹錫所作,原句爲:自古...
  • 古詩詞漁家傲秋思原文及翻譯
    發表於:2022-11-28
    原文:天接雲濤連曉霧,星河欲轉千帆舞。彷彿夢魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。我報路長嗟日暮,學詩謾有驚人句。九萬里風鵬正舉。風休住,蓬舟吹取三山去!翻譯:天濛濛,晨霧濛濛籠雲濤。銀河...
  • 狼文言文原文和翻譯
    發表於:2022-11-30
    《狼》原文狼三則·其一有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數裏。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無機,默唸狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間...