網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 《後漢書》的作者是誰
    發表於:2024-01-02
    《後漢書》屬“二十四史”之一。《後漢書》與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱“前四史”。下面一起來看看《後漢書》的作者是誰?1、《後漢書》的作者是南朝宋時期的傑出史學家范曄,...
  • 直書原文及翻譯
    發表於:2018-07-28
    《直書》原文夫人稟五常,士兼百行,邪正有別,曲直不同。若邪曲者,人之所賤,而小人之道也;正直者,人之所貴,而君子之德也。然世多趨邪而棄正,不踐君子之跡,而行由小人者,何哉?語曰:“直如弦,死道邊;曲...
  • 答謝中書書翻譯
    發表於:2021-07-15
    《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。原文爲:答謝中書書,山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲...
  • 漢江臨眺翻譯
    發表於:2022-02-10
    《漢江臨眺》的翻譯爲:漢江流經楚塞又折入三湘,西起荊門往東與九江相通。江水滔滔遠去,好像一直涌流到天地之外,兩岸山色時隱時現,若有若無。遠處的城郭好像在水面上飄動,波翻浪涌,遼遠的天空...
  • 題醉中所作草書卷後翻譯
    發表於:2019-04-16
    《題醉中所作草書卷後》的翻譯是:我的胸中藏有數不盡的用兵韜略,但卻因找不到報國的門路而白白浪費了這些驚人的才華。我只好在醉中草書,以酒作爲旗鼓,以筆作爲長矛來當作武器,筆勢急驟,像是...
  • 書事的翻譯
    發表於:2020-11-19
    《書事》的翻譯如下:小雨初停,天色帶着點陰色。即使是白晝也懶得開遠門,坐着觀察青苔的顏色,這種深翠的顏色彷彿要染上衣服一樣。《書事》的賞析《書事》是一首即事寫景的古詩,詩人因爲見到...
  • 《後漢書》成書過程是什麼
    發表於:2024-01-31
    《後漢書》,是南朝宋時期歷史學家范曄編撰的史類文學作品,屬“二十四史”之一。《後漢書》與《史記》、《漢書》、《三國志》合稱“前四史”。那麼《後漢書》成書過程是什麼呢?1、范曄的...
  • 書東皋子傳後全文翻譯
    發表於:2022-04-21
    翻譯:我喝一天,不過五合,天下的不能喝,沒有在我下面的人。如此喜人喝酒,見到客人舉杯慢慢引,那麼我胸膛中的浩浩了,掉了,在剛纔的味道,就超過了客人。閒居從來沒有一天沒有客人,客人到了沒有不設...
  • 誡子書翻譯
    發表於:2022-07-28
    誡子書翻譯:君子的行爲操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自學習。不學習就無法增...
  • 後漢書陳蕃傳文言文翻譯
    發表於:2022-06-24
    《後漢書·陳蕃傳》的翻譯:陳藩十五,曾經獨自住在一個房間,而庭院雜亂歲。父親的朋友同郡人勤勞來問候他,對劉藩說:“你何不灑掃以待賓客?”藩說:“大丈夫處世,應當以清掃天下的污垢爲己任,怎麼...
  • 江南漢樂府翻譯
    發表於:2019-07-14
    譯文:江南又到了適宜採蓮的季節了,蓮葉浮出水面,挨挨擠擠,重重疊疊,迎風招展。在茂密如蓋的荷葉下面,歡快的魚兒在不停的嬉戲玩耍。一會兒在這兒,一會兒又忽然游到了那兒,說不清究竟是在東邊,還...
  • 漢書卷六十七朱雲翻譯
    發表於:2019-07-09
    朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客爲自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《...
  • 後漢書範式傳並翻譯
    發表於:2020-12-02
    《後漢書·範式傳》翻譯:範式,字巨卿。他是山陽郡金鄉縣人,又名汜。範式年少時在太學遊學,成爲儒生,和汝南郡人張劭結爲好友。張劭,字元伯。後來兩人一起告假回鄉,範式對元伯說:“兩年後我要回...
  • 後漢書竇憲傳翻譯
    發表於:2020-02-02
    《後漢書·竇憲傳》的翻譯如下:竇憲,字伯度。他的父親竇勳被殺,因此竇憲從小就是孤兒。建初二年,竇憲的妹妹被冊立爲皇后,竇憲被任命爲郎官,不久又升任爲侍中、虎貴中郎將。竇憲的弟弟竇篤,擔...
  • 莽漢斷棘文言文翻譯
    發表於:2020-02-20
    《莽漢斷棘》的譯文:終南山上有一條長滿荊棘的小路,(荊棘)的枝條柔軟但是刺很細密,碰上它的人總是被粘住無法解脫,不受傷就不停止。人們害怕它的刺,都繞開那條路躲避它。一個壯漢露出義憤的...
  • 漢書朱雲傳文言文翻譯
    發表於:2020-01-12
    朱雲,字遊,是魯人,後遷居平陵。年輕時(喜歡)結交遊俠,藉助賓客爲自己報仇。身高八尺多,儀容偉岸,憑藉勇力聞名。到四十歲時,他才改變行節跟從博士白子友學習《易經》,又師從前將軍蕭望之學習《...
  • 淮陰侯列傳文言文翻譯
    發表於:2020-02-21
    《淮陰侯列傳》的文言文翻譯:淮陰侯韓信最開始是平民的時候,生活貧苦,在城下釣魚,有幾位老大娘漂洗絲綿,其中一位大娘看見韓信餓了,就拿飯給韓信吃,幾十天都如此,直到漂洗完畢。韓信對那位大娘...
  • 朱買臣傳文言文翻譯
    發表於:2018-07-26
    《朱買臣傳》文言文翻譯:朱買臣,字翁子,是吳縣人。他家境貧窮,卻喜好讀書,不懂得治理產業,經常去砍柴,靠賣柴爲自己供給食用,常挑着捆柴草,一邊走,一邊誦讀書。他的妻子也揹着柴,跟隨在他身後,多次...
  • 答謝中書書原文翻譯
    發表於:2022-11-18
    《答謝中書書》原文山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。實是欲界之仙都。自康樂以來,未復有能與其奇者。...
  • 答謝中書書翻譯
    發表於:2021-07-13
    《答謝中書書》是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信。原文爲:山川之美,古來共談。高峯入雲,清流見底。兩岸石壁,五色交輝。青林翠竹,四時俱備。曉霧將歇,猿鳥亂鳴;夕日欲頹,沉鱗競躍。...
  • 古人談讀書翻譯(一)
    發表於:2022-02-10
    天資聰明而又好學的人,不以向地位比自己低、學識比自己差的人請教爲恥。知道就是知道,不知道就是不知道,這纔是真正的智慧。默默地記住所學的知識,學習不覺得滿足,教人不知道疲倦。出自春秋...
  • 誡子書翻譯
    發表於:2018-09-19
    誡子書翻譯:君子的行爲操守,從寧靜來提高自身的修養,以節儉來培養自己的品德。不恬靜寡慾無法明確志向,不排除外來干擾無法達到遠大目標。學習必須靜心專一,而才幹來自學習。不學習就無法增...
  • 後漢書範式傳並翻譯
    發表於:2020-02-16
    範式,字巨卿,山陽郡金鄉縣人,別名汜。年少時他在太學遊學,成爲儒生,和汝南郡人張劭是好朋友。張劭,字元伯。後來二人一起請假回老家,範式對元伯說:“兩年後我要回京城,我會去拜見您的父母,看看您...
  • 後漢書趙憙傳翻譯
    發表於:2018-07-22
    趙憙字伯陽,是南陽郡宛人。年輕時就有節操。堂兄被人殺死,沒有孩子,趙憙那時只有十五歲,一心想着爲兄報仇。於是操練兵器,結交賓客,後來就去復仇。而仇家全部都病倒了,沒有人可以抵抗他。趙憙...
  • 答謝中書書翻譯原文
    發表於:2022-11-13
    《答謝中書書》翻譯山川景色的美麗,自古以來就是文人雅士共同欣賞讚嘆的。巍峨的山峯聳入雲端,明淨的溪流清澈見底。兩岸的石壁色彩斑斕,交相輝映。青蔥的林木,翠綠的竹叢,四季常存。清晨的...