網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 閱微草堂筆記翻譯譯文
    發表於:2023-11-30
    表叔王碧伯的妻子死了,有陰陽家推算出某日夜裏11點到1點鐘王碧伯妻子的鬼魂要回家一趟。這時,全家人都必須出門避開。到了子刻,一名盜賊打扮成煞神的樣子,翻過牆進到屋裏,剛把藏物的小箱子...
  • 閱微草堂筆記主要講述了什麼
    發表於:2020-01-20
    《閱微草堂筆記》是一篇文言志怪小說,內容多爲筆記形式的短篇故事。全書主要講述狐鬼神怪故事,借狐鬼神怪的形象來折射當時社會百態,揭露官場的腐朽黑暗以及社會人心的貪婪,意在勸善懲惡。...
  • 餓鄉記文言文翻譯
    發表於:2020-03-16
    醉鄉、睡鄉的境界稍進一層,就有餓鄉,餓鄉是王績、蘇軾兩人沒有遊歷過的地方。那裏的土壤、風俗、人物和兩鄉大同小異。可是那裏崇尚廉潔的節操、高貴的品行,崇尚高潔的氣節,磨礪聖賢,排斥庸...
  • 兩鬼相遇文言文翻譯
    發表於:2018-08-09
    《兩鬼相遇》翻譯:表叔王碧伯的妻子死了,有術士推算出某日夜裏子刻王碧伯的妻子的鬼魂要回家一趟。全家人都必須避開出門。到了子刻,有一名盜賊僞裝成煞神,翻牆進入到屋裏,剛打開藏物的箱子...
  • 入蜀記文言文翻譯
    發表於:2019-01-27
    《入蜀記》譯文:(七月)十四日,傍晚,天晴。將船艙中向南的窗打開,觀看河山風光。姑熟溪中有很多魚,偶爾衝開水面躍出來,夕陽照映在溪水上面,就像那銀刀一般。垂竿釣魚、拉網捕魚的人比比皆是,因爲...
  • 醉翁亭記翻譯一句一譯簡單翻譯
    發表於:2022-11-10
    原文:環滁、皆山也。其西南諸峯,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻譯:滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。原文:山行六...
  • 但微頷之翻譯
    發表於:2022-06-16
    但微頷之翻譯:但只是微微點點頭。該句出自宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途...
  • 何陋軒記的翻譯
    發表於:2022-06-18
    何陋軒記的翻譯:孔子想搬到九夷(邊遠之地)去住,別人都認爲那裏簡陋落後。孔子說:“君子居住在那裏,有什麼簡陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場,龍場在上古蔡國屬地以外的邊遠地區。人們都以爲我...
  • 抱甕亭記翻譯
    發表於:2023-01-01
    《抱甕亭記》翻譯:袁伯修的家位於西長安門邊上,家裏有座小亭子叫抱翁亭,是伯修自己取的名字。抱翁亭的正西方向種有六株大柏樹,等到五六月份時,滿地的臺階都變得蔭涼,暑天的熱氣也進不來了。...
  • 醉翁亭記翻譯一句一譯
    發表於:2021-10-17
    環滁皆山也。滁州城的四面都是山。其西南諸峯,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。山行六七裏,漸聞水聲潺潺...
  • 墨君堂記文言文及翻譯
    發表於:2022-01-22
    《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他爲公,品行賢德的就稱他爲君,再往下的人就稱爲爾、汝了。有些公卿儘管地位尊貴,但天下人對他們只是表面敬畏,心裏並不敬佩,因此當面稱他...
  • 有竹堂記晁補之翻譯
    發表於:2023-01-04
    翻譯:濟南李文叔做太學正,在大路西邊獲得一堂,向官府交付房錢然後居住這裏,整頓南邊房子的地,在臺階旁邊種下竹子,將堂命名爲“有竹堂”。製作匾額立在房樑之間,在牆壁上又爲它寫了一篇記。每...
  • 閱微草堂筆記主要講述了什麼
    發表於:2019-11-12
    《閱微草堂筆記》主要記載了各種狐鬼神仙、因果報應等當時流傳的民間故事,同時折射出封建社會末世的腐朽和黑暗。《閱微草堂筆記》是一部以筆記形式編寫而成的文言短篇志怪小說,作者是清...
  • 暮春歸故山草堂翻譯
    發表於:2019-04-03
    《暮春歸故山草堂》的翻譯:暮春時節,山谷口已是草木凋殘,黃鶯兒的鳴叫也很難聽到,迎春花早已開過,只有片片杏花飛落芳塵。山窗下的修竹惹人憐愛,它依舊蒼勁蔥蘢,等待着我的歸來。《暮春歸故山...
  • 廬山棲賢新修僧堂記文言文翻譯
    發表於:2020-03-18
    元豐三年,我因獲罪而被貶到高安縣。夏天六月時,經過廬山,知道那裏風景優美卻不敢久留。停留兩天後,爬上廬山的南面,進入棲賢谷。谷中有很多巨石,高聳相靠。水在石頭中間流動,聲音像雷霆,像千輛...
  • 閱微草堂筆記主要講述了什麼
    發表於:2020-01-11
    《閱微草堂筆記》主要講述了關於狐鬼神仙的鄉野怪譚或是作者親身聽聞的奇情軼事。這些故事一般都帶有因果報應、勸善懲惡的意味,涵蓋有遍及全中國,遠至烏魯木齊等地的民間傳說。《閱微草...
  • 登泰山記翻譯
    發表於:2022-11-26
    《登泰山記》翻譯泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所築長城的遺址。...
  • 小譚石記的翻譯
    發表於:2022-06-30
    小譚石記的翻譯:從小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裏十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭...
  • 閱微草堂筆記的作者是誰
    發表於:2019-12-28
    《閱微草堂筆記》的作者是清代文學家、政治家紀昀。《閱微草堂筆記》成書於清朝嘉慶三年,是一本記載狐鬼神怪故事的文言小說集。《閱微草堂筆記》的作者《閱微草堂筆記》的作者是紀昀。...
  • 閱微草堂筆記是以什麼形式寫的
    發表於:2019-11-14
    《閱微草堂筆記》是以筆記的形式寫的。《閱微草堂筆記》爲清代的翰林院庶吉士出身的紀昀,以筆記的形式所寫的文言短篇志怪小說。該文的文風質樸簡淡,主要寫了關於孤鬼神仙的鄉野怪譚或者...
  • 桃花源記翻譯
    發表於:2020-02-26
    《桃花源記》譯文在東晉太元年間,在武陵有個以捕魚爲生的人。有一天,他沿着溪流划船而行,忘記了已經行駛了多遠。突然遇見了一片桃花林,(那片桃花林)距離小溪的兩岸有幾百步的距離,中間沒有...
  • 岳陽樓記的翻譯
    發表於:2022-06-15
    岳陽樓記的翻譯:慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做知州。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名人家和今人的詩賦刻在上...
  • 核舟記翻譯簡短
    發表於:2022-05-17
    《核舟記》翻譯簡短:明朝(有一個)有特殊技藝(技藝精巧)的人名字叫王叔遠。(他)能用直徑一寸的木頭,雕刻出宮殿、器具、人物,還有飛鳥、走獸、樹木、石頭,全部是按照材料原來的形狀刻成各種事物...
  • 暮春歸故山草堂賞析
    發表於:2019-04-25
    此詩記述了詩人在暮春時節返回故山草堂的所見所感,抒發了暮春大好時光即將逝去所引起的愁緒。全詩前二句寫景,後二句抒情,詩風質樸自然,意境清幽深沉。暮春歸故山草堂谷口春殘黃鳥稀,辛夷花...
  • 有竹堂記翻譯
    發表於:2023-01-02
    《有竹堂記》翻譯:濟南李文叔做太學正,在大路西邊獲得一堂,向官府交付房錢然後居住這裏,整頓南邊房子的地,在臺階旁邊種下竹子,將堂命名爲“有竹堂”。製作匾額立在房樑之間,在牆壁上又爲它寫...