網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
當前位置:秒知館 > 教育 > 

登高杜甫古詩翻譯

欄目: 教育 / 發佈於: / 人氣:9.25K

《登高》的譯文:風兒在高闊的天地間呼嘯,猿猴的啼聲顯得淒厲、悲哀,河水清澈、沙子白淨,河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭飄落,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。悲對秋景感慨萬里漂泊常年爲客,一生當中疾病纏身今日獨上高臺。歷盡了艱難苦恨白髮長滿了雙鬢,衰頹滿心偏又暫停了消愁的酒杯。

登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文

《登高》

杜甫 〔唐代〕

風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。

無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。

萬里悲秋常作客,百年多病獨登臺。

艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文 第2張

賞析

《登高》描繪了夔州秋天的典型特徵,詩人在寫景的同時,便深沉地抒發了自己的情懷。詩人由秋及人,有感而發,寫自己年老多病,拖着殘軀獨自登上高臺,那種異鄉懷人的情感噴薄而出,心中苦悶躍然紙上。

登高杜甫古詩翻譯 登高杜甫古詩譯文 第3張

全詩給人一種蕭瑟荒涼之感,情景交融之中,融情於景,將個人身世之悲、抑鬱不得志之苦融於悲涼的秋景之中,極盡沉鬱頓挫之能事,使人讀來,感傷之情噴涌而出,如火山爆發而一發不可收拾。