網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 《小石城山記》原文是什麼
    發表於:2024-02-23
    《小石城山記》是唐代文學家柳宗元於唐憲宗元和元年(806年)被貶到永州擔任司馬後遊行而作,是《永州八記》最後一篇。那麼《小石城山記》原文是什麼呢?1、原文:自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有...
  • 小石潭記原文註釋翻譯
    發表於:2019-01-25
    《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭...
  • 小石潭記原文加翻譯
    發表於:2020-01-16
    《小石潭記》原文從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。潭中魚可百許頭...
  • 登泰山記原文和翻譯
    發表於:2022-11-28
    《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山...
  • 國中文言文小石潭記的原文及翻譯
    發表於:2022-11-28
    《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披...
  • 小石潭記課文及翻譯
    發表於:2022-12-26
    《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披...
  • 遊褒禪山記全文逐字逐句翻譯
    發表於:2020-01-19
    褒禪山也被稱為華山。因為唐代和尚慧褒曾經在這裡築室居住,死後又葬在那裡,所以後人便稱此山為褒禪山。現在人們所說的慧空禪院,就是慧褒和尚的墓舍。距離那禪院東邊五里,是人們所說的華山...
  • 木假山記翻譯
    發表於:2020-03-06
    《木假山記》翻譯樹木生長時,有的剛長出嫩芽就死了,有的長到兩手合圍時死了。幸運的長到可以做棟樑的時候,就被鋸掉了。不幸的那些被大風拔起,被水沖走了,有的被劈開折斷了,有的爛掉了。還有...
  • 遊惠山記文言文翻譯
    發表於:2020-01-18
    我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有著與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會覺得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣裡,面對紛亂...
  • 石頭城翻譯和賞析
    發表於:2019-01-25
    譯文:群山環繞著廢棄的國都,潮水依舊如往日一般,拍打著寂寞的空城。淮水的東邊升起了古老而清冷的圓月,夜半時分,窺視這昔日的皇宮。賞析:《金陵五題·石頭城》描繪了山、水、明月和城牆等荒...
  • 國中小石潭記原文翻譯及賞析
    發表於:2022-12-11
    《小石潭記》翻譯從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裡十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小...
  • 《小石潭記》原文及翻譯是什麼
    發表於:2023-12-26
    《小石潭記》是唐朝詩人柳宗元的作品,記敘了作者遊玩的整個過程,以優美的語言描寫了“小石潭”的景色,下面是其原文及翻譯,歡迎閱讀。1、唐代:柳宗元:從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮...
  • 月夜遊寶石山記翻譯
    發表於:2023-01-02
    翻譯:登上寶石山,俯視整個西湖,一片碧綠,廣闊無際,而對面的吳山正在前面蹲坐著,與屏風的樣子類似。其它的如鳳凰山、南屏山,萬松嶺、慈雲嶺,又都回復環繞,像將要疾步而搶先走的樣子。西邊山陵的...
  • 小石城山記表達了作者怎樣的感情
    發表於:2022-04-02
    《小石城山記》表達了作者貶逐永州後遊歷自然時觸景生情的感慨,抒發謫居生活的清寂苦悶、抑鬱憂傷之情,寄託了自己政治上不得志。《小石城山記》是唐代文學家柳宗元創作的一篇散文,這篇散...
  • 小譚石記的翻譯
    發表於:2022-06-30
    小譚石記的翻譯:從小丘向西走一百二十多步,隔著竹林,可以聽到流水的聲音,好像人身上佩帶的玉佩、玉環相互碰擊發出的聲音,心裡十分高興。砍伐竹子,開闢道路,向下看見一個小潭,水格外清涼。小潭...
  • 小石潭記原文翻譯註釋
    發表於:2019-01-13
    《小石潭記》的翻譯:我從小山丘向西行走一百二十步,隔著竹林,可以聽到水聲,好像是身上佩環相互碰撞而發出的聲音,心裡為此感到快樂;我砍倒竹子,開闢出一條道路,往下走看見一個小潭,潭水特別清...
  • 《石鐘山記》的原文翻譯是什麼
    發表於:2023-12-31
    《石鐘山記》是宋代文學家蘇軾遊石鐘山後所寫的一篇考察性的遊記。這篇文章通過記敘作者對石鐘山得名由來的探究,說明要認識事物的真相必須“目見耳聞”,切忌主觀臆斷的道理。那麼《石鍾...
  • 雲陽洞北小剛記文言文翻譯
    發表於:2022-02-08
    《雲陽洞北小剛記》翻譯:從雲陽洞口向北走四十步,便見到了小港。小港上面花草樹木叢生,樹蔭低垂,十分涼爽。沿著小港往西看,只見竹子做的籬笆倒映在水裡,古老的房屋參差錯落。當時剛剛下過稀...
  • 登泰山記翻譯及原文
    發表於:2022-11-27
    《登泰山記》翻譯泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所築長城的遺址。...
  • 登泰山記原文及翻譯
    發表於:2022-11-26
    《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山...
  • 登泰山記原文及翻譯
    發表於:2022-10-16
    《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山...
  • 柳宗元小石潭記賞析
    發表於:2019-05-17
    賞析:柳宗元的《小石潭記》是一篇文質精美、情景交融的山水遊記。全文193字,用移步換景、特寫、變焦等手法,有形、有聲、有色地刻畫出小石潭的動態美,寫出了小石潭環境景物的幽美和靜穆,抒...
  • 小石潭記原文及翻譯
    發表於:2022-10-15
    《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披...
  • 遊鐘山王安石翻譯
    發表於:2020-02-14
    《遊鐘山》翻譯:整日在山間遊覽,山色美麗,變化萬千,毫無厭倦。將這片山林買下,等待終老山間。山花花開花落而山一直魏然屹立,山間的溪水空空流淌而山自在清閒。《遊鐘山》宋·王安石終日看山...
  • 小石潭記原文註釋及翻譯
    發表於:2022-11-15
    《小石潭記》原文小石潭記唐·柳宗元從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披...