網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
當前位置:秒知館 > 教育 > 

《雖有佳餚》翻譯是什麼

欄目: 教育 / 發佈於: / 人氣:1.81W

《雖有嘉餚》一文運用託物言志的手法引出要闡明的觀點,指出教和學是互相促進、相輔相成的,即“教學相長”,告訴了我們實踐出真知的道理以及工作學習和實踐的重要性,文章表示出‘教’和‘學’是息息相關的。那麼《雖有佳餚》翻譯是什麼呢?

《雖有佳餚》翻譯是什麼

1、原文:雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。《兑命》曰“學學半”,其此之謂乎?

2、翻譯:雖然有好菜擺在那裏,如果不吃,也就不能知道它的美味;雖然有至善的道理(最好的義理),如果不去學習,也不能知道它的美好可貴。所以説:學習過後才知道自己的學識不夠,教人之後才發現自己的學識不通達。知道不夠,然後才能反省,努力向學。知道有困難不通達,然後才能自我勉勵,發奮圖強。所以説:教與學相輔相成的。《尚書·兑命篇》説:教別人能夠收到一半學習的效果,教學互進。是這個意思。

關於《雖有佳餚》翻譯是什麼的相關內容就介紹到這裏了。