網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
當前位置:秒知館 > 教育 > 

《雖有嘉餚》原文及翻譯是什麼

欄目: 教育 / 發佈於: / 人氣:2.41W

《雖有嘉餚》節選自《學記·禮記》,題目是編者加的。《禮記》又名《小戴禮記》,儒家經典著作之一,秦漢以前各種禮儀論著的選集。相傳為西漢戴聖編撰,那麼《雖有嘉餚》原文及翻譯是什麼。

《雖有嘉餚》原文及翻譯是什麼

1、原文:雖有嘉餚,弗食,不知其旨也;雖有至道,弗學,不知其善也。是故學然後知不足,教然後知困。知不足,然後能自反也;知困,然後能自強也。故曰:教學相長也。《兑命》曰“學學半”,其此之謂乎?

2、譯文:雖然有好菜擺在那裏,如果不吃,也就不能知道它的美味;雖然有至善的道理(最好的義理),如果不去學習,也不能知道它的美好可貴。所以説:學習過後才知道自己的學識不夠,教人之後才發現自己的學識不通達。知道不夠,然後才能反省,努力向學。知道有困難不通達,然後才能自我勉勵,發奮圖強。所以説:教與學相輔相成的。《尚書·兑命篇》説:教別人能夠收到一半學習的效果,教學互進。是這個意思。

以上的就是關於《雖有嘉餚》原文及翻譯是什麼的內容介紹了。