《憫農·其二》的譯文:在烈日炎炎的正午,農民還在耕種,汗水滴入泥土。有誰知道我們碗中的米飯,一粒一粒都是農民辛苦勞動得來的呀?《憫農·其二》描繪了農民辛苦勞作的場景,表達了詩人對勞動農民的真摯同情。
《憫農·其二》
李紳 〔唐代〕
鋤禾日當午,汗滴禾下土。
誰知盤中餐,粒粒皆辛苦?
賞析
前兩句“鋤禾日當午,汗滴禾下土”描繪在烈日當空的正午時分,農民田裏勞作的景象。後兩句“誰知盤中餐,粒粒皆辛苦”把粒粒糧食比作滴滴汗水,凝聚了詩人無限的憤懣和真摯的同情。
創作背景
根據唐代範攄《云溪友議》和《舊唐書·呂渭傳》等書的記載,大致可推定這組詩爲李紳於唐德宗貞元十五年(公元799年)所作。