网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 《阁夜》杜甫赏析是什么
    发表于:2024-02-01
    《阁夜》这首诗是公元766年(大历元年)冬杜甫寓居夔州西阁时所作。那么《阁夜》杜甫赏析是什么呢?1、全诗写冬夜景色,有伤乱思乡之意。首联点明冬夜寒怆;颔联写夜中所闻所见;颈联写拂晓所闻...
  • 书上元夜游文言文翻译
    发表于:2020-02-10
    公元1099年,在儋州,几个老书生对我说:“夜色良好,先生要一起出去吗?”我高兴跟随,走到城西,进入和尚住所,经过小巷,百姓聚居在一起。回到家三更,家人睡了,睡得鼾甜。我放下拐杖笑了,什么是得,什么...
  • 寄杨邃庵阁老书其二译文
    发表于:2020-01-10
    不久前曾经给您写了一封信,估计信已经传达到您那儿了。从您开始负责军国大事后,天下的士大夫们都是十分欣喜的样子,互相庆祝,认为可以马上实现天下太平了。但作为您的不才学生,我独自在私下...
  • 王冕僧寺夜读文言文翻译
    发表于:2020-02-16
    《王冕僧寺夜读》的译文:王冕是诸暨县人。在王冕七八岁的时候,他的父亲让他在田埂上放牛,王冕偷偷跑进学堂,去听学生念书。听完以后,就默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛都忘记了,有人牵着牛...
  • 王勃的《滕王阁序》译文是什么
    发表于:2024-02-01
    《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文,全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。那么王勃的《滕王阁序》译文是什么呢?1、这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属...
  • 夏夜韦庄这首诗的翻译
    发表于:2021-03-13
    夏夜酷热,我把书桌搬到靠近池塘的东窗下,敞开衣裳享受这个夜晚特有的凉爽。望着满天繁星,我担心明天又会十分炎热,夜深露重,荷花的香味扑鼻,令我心旷神怡。窗外传来蛙叫声,屋里的蛛网在灯光的...
  • 夜直古诗译文
    发表于:2022-11-08
    译文:夜已经深了,香炉里的香早已经燃尽,漏壶里的水也快漏完了。后半夜的春风人带来阵阵的寒意。然而春天的景色却是那样的撩人,让人难以入睡,只看见随着月亮的移动,花木的影子悄悄地爬上了栏...
  • 夜雨寄北的翻译及原文
    发表于:2022-11-18
    《夜雨寄北》翻译你若问我归家的日期,我还没有定期!今夜巴山淅沥的秋夜,却已涨满秋池。几时才相会共剪红烛,在那西窗之下?再来细诉今夜巴山中,这听雨的情思。《夜雨寄北》原文夜雨寄北唐·李...
  • 滕王阁序翻译
    发表于:2022-12-24
    《滕王阁序》翻译这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍...
  • 滕王阁序翻译及原文
    发表于:2022-12-11
    《滕王阁序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南...
  • 临江仙·夜登小阁翻译
    发表于:2022-02-10
    临江仙·夜登小阁全称为《临江仙·夜登小阁忆洛中旧游》,其翻译是:回忆年轻时在午桥桥上酣饮,坐中多是杰出的才俊。月光随长沟水波奔涌,流去悄然无声。对着杏花疏落的清影,我们吹笛直到天明...
  • 松风阁记原文翻译
    发表于:2023-01-06
    翻译上篇雨、风、露、雷,都来自天空。雨露有形体,万物等待它们来滋润;雷没有形体却有声音,风也是这样的。风不能自己发出声音,藉着东西而发出声音。不像雷的震怒号叫,在虚空里就发出了大声。...
  • 郭伋夜宿野亭文言文翻译
    发表于:2020-02-14
    汉朝时期,有个人姓郭名伋,表字叫做细侯,是茂陵地方的人,在并州地方做太守官。对待百姓们素来广结恩德,刚上任不久便要去巡行部属郡美稷县。那里有几百个小孩子,他们各自骑了一根竹马,在道路旁...
  • 囊萤夜读文言文翻译
    发表于:2019-01-09
    晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,他知识广博,学问精通。由于他家境贫寒,不能经常得到香油。每到夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。《囊萤夜读...
  • 滕王阁序课文原文及翻译
    发表于:2022-11-17
    《滕王阁序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南...
  • 十五夜望月译文
    发表于:2019-08-06
    《十五夜望月》的译文:庭院的地面因为月光的照耀好像铺上了一层霜雪,鸦雀在树上栖息着。冰凉的秋露毫无声息地打湿了院中的桂花。今天晚上人们都仰望明月,不知道这时候哪户人家怀着秋思。...
  • 《阁夜》原文是什么
    发表于:2023-12-29
    《阁夜》为唐代诗人杜甫的作品,相信很多网友都遇到过吧,那么网友们知道《阁夜》原文是什么吗?对于不知情的网友们,下面一起来了解一下吧。1、原文:岁暮阴阳催短景,天涯霜雪霁寒宵。五更鼓角...
  • 滕王阁序原文翻译及注释
    发表于:2022-11-22
    《滕王阁序》翻译这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍...
  • 滕王阁序原文及翻译
    发表于:2022-11-17
    原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎...
  • 囊萤夜读 文言文二则
    发表于:2020-07-10
    翻译:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识广博,学问精通。车胤家境贫寒,不能经常得到香油点灯,以便在灯下读书。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成的袋子,装几十个萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。...
  • 舟夜书所见译文
    发表于:2022-11-05
    译文:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。《舟夜书所见》...
  • 滕王阁序翻译和赏析
    发表于:2022-12-12
    《滕王阁序》翻译这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍...
  • 春夜洛城闻笛译文
    发表于:2019-05-06
    《春夜洛城闻笛》的译文:这悠扬的笛声不知从谁家传来?春风中飘扬着悠悠笛声,洛阳全城都能听得到。我在客居洛阳的夜晚里听到《折杨柳》这首曲子,谁能不生出怀念故乡的愁情?《春夜洛城闻笛...
  • 枫桥夜泊原文翻译
    发表于:2022-10-15
    翻译:月亮已落下乌鸦啼叫寒气满天,对着江边枫树和渔火忧愁而眠。姑苏城外那寂寞清静寒山古寺,半夜里敲钟的声音传到了客船。《枫桥夜泊》是唐代诗人张继的诗作。唐朝安史之乱后,张继途经寒...
  • 阁夜杜甫的拼音版
    发表于:2019-12-21
    岁暮阴阳催短景suìmùyīnyángcuīduǎnjǐng,天涯霜雪霁寒宵tiānyáshuāngxuějìhánxiāo。五更鼓角声悲壮wǔgēnggǔjiǎoshēngbēizhuàng,三峡星河影动摇sānxiáxīnghéy...