网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 《上堂开示颂》作者是谁
    发表于:2024-01-13
    时至今日,很多古诗文还能随口吟出,一些经典句还能信手拈来,常常让人自得其乐。那么《上堂开示颂》作者是谁呢?1、《上堂开示颂》是唐代著名僧人黄櫱禅师所作的一首无题诗。该诗用梅花顶风...
  • 猩猩嗜酒文言文翻译
    发表于:2020-02-21
    《猩猩嗜酒》的译文:猩猩是一种喜好喝酒的野兽。山脚下的人摆上装着甜酒的酒壶,摆上酒杯,不同大小的都有。他也编许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁。猩猩一看,就知道是引诱自己上当的...
  • 抖音上显示非堂在哪
    发表于:2018-11-09
    1、点击左下角的定位按钮查看地图;2、按住屏幕向下滑动,这时候就可以看到定位导航地图,了解短视频发布的具体地点;3、页面的左上角还显示了开车或行走所需的时间;4、把定位更改到国内其...
  • 铸砚示志文言文翻译
    发表于:2020-02-24
    《铸砚示志》译文:宋朝有个人叫做桑维翰,他的长相丑陋、形貌怪异,身子很短但脸很长。他经常看着镜子,对自己感到惊奇,说道:“七尺长的身躯,还不如一尺长的脸(看起来这么长)呢。”他多次参加科...
  • 江上丈人文言文翻译
    发表于:2018-10-26
    《江上丈人》的翻译:江上的渔翁是楚国人。楚平王因为费无忌的谗言而要杀害伍奢。伍奢的儿子伍子胥听闻此事就逃走了,想要投奔吴国。他来到江边,想要渡江却没有船只,然而奉命追捕他的人紧随...
  • 推敲文言文翻译
    发表于:2022-09-13
    贾岛初次去科举考试,在京城。一天他在驴背上想到了这首诗:“鸟宿池边树,僧敲月下门。”开始想用“推”字,又想用“敲”字,反复思考没有定下来,便在驴背上(继续)吟诵,伸出手来做着推和敲的动作。...
  • 鸟的天堂课文原文
    发表于:2019-01-28
    《鸟的天堂》课文原文:我们吃过晚饭,热气已经退了。太阳落下了山坡,只留下一段灿烂的红霞在天边。我们走过一条石子路,很快就到了河边。在河边大树下,我们发现了几只小船。我们陆续跳上一只...
  • 古诗示儿的翻译
    发表于:2019-12-16
    我原本知道,我死去之后就什么也没有了,唯一使我痛心的,是我没有见到国家统一;当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了把这个好消息告诉我!《示儿》宋·陆游死去元知万事...
  • 暮春归故山草堂赏析
    发表于:2019-04-25
    此诗记述了诗人在暮春时节返回故山草堂的所见所感,抒发了暮春大好时光即将逝去所引起的愁绪。全诗前二句写景,后二句抒情,诗风质朴自然,意境清幽深沉。暮春归故山草堂谷口春残黄鸟稀,辛夷花...
  • 孟浩然示孟郊翻译
    发表于:2019-05-11
    蔓生的野草在远处到处都是,兰芝一类的香草却独自生长结根。难听的世俗音乐到处充斥着,而伯牙却洁身自爱不参与喧闹。当时伯牙鼓琴,表达的意义非常深远,或志在高山,或志在流水,世上竟无人能够...
  • 墨君堂记文言文及翻译
    发表于:2022-01-22
    《墨君堂记》翻译:大凡人们之间的称呼,地位尊贵的就称他为公,品行贤德的就称他为君,再往下的人就称为尔、汝了。有些公卿尽管地位尊贵,但天下人对他们只是表面敬畏,心里并不敬佩,因此当面称他...
  • 两鬼相遇文言文翻译
    发表于:2018-08-09
    《两鬼相遇》翻译:表叔王碧伯的妻子死了,有术士推算出某日夜里子刻王碧伯的妻子的鬼魂要回家一趟。全家人都必须避开出门。到了子刻,有一名盗贼伪装成煞神,翻墙进入到屋里,刚打开藏物的箱子...
  • 画龙点睛文言文翻译和启示
    发表于:2023-02-06
    翻译:张僧繇在金陵安乐寺画了四条龙在墙壁上,但没有画眼睛,他常常说:“点了眼睛龙就立即腾飞离开了。”人们都认为虚妄荒唐,就坚持请求张僧繇给龙点画上眼睛。张僧繇就点了两条龙的眼睛...
  • 曹冲称象文言文翻译及启示
    发表于:2023-01-11
    启示:曹冲称象说明智慧不在年龄大小,关键是遇事要善于观察,开动脑筋想办法,小孩也能办大事。翻译曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力就像一个成年人。有一次,孙权送来了一头巨象,曹操想知...
  • 庐山栖贤新修僧堂记文言文翻译
    发表于:2020-03-18
    元丰三年,我因获罪而被贬到高安县。夏天六月时,经过庐山,知道那里风景优美却不敢久留。停留两天后,爬上庐山的南面,进入栖贤谷。谷中有很多巨石,高耸相靠。水在石头中间流动,声音像雷霆,像千辆...
  • 学弈文言文翻译及启示
    发表于:2022-11-19
    翻译:弈秋,是全国最擅长下棋的人。弈秋教导两个徒弟下棋,其中一人十分认真,专心,只听弈秋的教诲;另一个人虽然也在听弈秋的教导,却一心想着有大雁将要飞来,想要用弓箭将它射下来。虽然他们一...
  • 白玉堂前一树梅王安石译文
    发表于:2019-04-12
    “白玉堂前一树梅”出自王安石的《梅花》,全文译文如下:白玉堂前开着一树梅花,不知道为了谁凋落为了谁盛开;只有春风和梅花互相珍惜,每年一次回来看梅花。王安石的简介王安石世称王荆公,王...
  • 守株待兔文言文翻译及启示
    发表于:2022-11-14
    翻译有个宋人在田里耕作,田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了。从此这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也...
  • 景公好弋文言文翻译
    发表于:2022-02-13
    《景公好弋》的文言文翻译:齐景公喜欢捕鸟。命令烛邹管理鸟,但是鸟逃跑了。齐景公很生气,下诏让官员杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后按照罪名杀掉他。”于是召见烛...
  • 两小儿辩日文言文翻译及启示
    发表于:2022-12-12
    翻译:一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近...
  • 阅微草堂笔记翻译译文
    发表于:2023-11-30
    表叔王碧伯的妻子死了,有阴阳家推算出某日夜里11点到1点钟王碧伯妻子的鬼魂要回家一趟。这时,全家人都必须出门避开。到了子刻,一名盗贼打扮成煞神的样子,翻过墙进到屋里,刚把藏物的小箱子...
  • 大鼠文言文翻译
    发表于:2022-02-12
    《大鼠》翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。...
  • 梁上君子文言文翻译
    发表于:2020-02-17
    《梁上君子》的译文:陈寔在乡间,秉心公正,做人们的表率。当百姓有争执时,就找陈寔来判决公正,他告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”...
  • 庖丁解牛的启示及原文翻译
    发表于:2022-11-25
    启示:做事应处处小心,还要保持着一种谨慎小心的态度,收敛锋芒,并且在懂得利用规律的同时,更要去反复实践,像庖丁“所解数千牛矣”一样,不停地重复,终究会悟出事物的真理所在。翻译有个名叫丁的...
  • 冬夜读书示子聿其四译文
    发表于:2020-01-12
    《冬夜读书示子聿(其四)》的译文:我的官宦生涯到了老年的时候已经没有剩下多余的俸禄了,贫穷憔悴得好像是刚入仕为官的时候;我只倚仗着一处胜过富贵的地方,就是我的儿子读遍了古旧的藏书...