网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 半缘修道半缘君全诗是什么
    发表于:2024-01-01
    半缘修道半缘君出自《离思五首·其四》,是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。下面一起来看看半缘修道半缘君全诗是什么。1、全诗:曾经沧海难为水,除却巫山不是云。取次花丛懒回顾,半缘修道...
  • 离骚节选翻译
    发表于:2022-04-03
    《离骚》节选翻译:我是古帝高阳氏的远末子孙啊,我已去世的父亲字伯庸。摄提那年正当孟陬啊,我就是在那天降生。父亲仔细琢磨了我的生辰,于是给我赐下贞祥的美名,父亲把我的名取为正则,同时把...
  • 思垂空文以自见翻译
    发表于:2022-02-08
    “思垂空文以自见”的翻译:想让自己的著作流传后世来表现自己的理想和抱负。“思垂空文以自见”出自汉代文学家司马迁的《报任少卿书》,原文片段为:“此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事...
  • 晋文公使李离为理文言文翻译
    发表于:2022-01-22
    晋文公使李离为理文言文翻译:李离,是晋文公的司法官。他误听案情而错杀了人,把自己关押起来并定了死罪。晋文公说:“官有贵贱之分,处罚有轻重之分。下级官吏有错,不是你的过错。”李离说:“我...
  • 郁离子僰人舞猴翻译
    发表于:2020-02-13
    《郁离子.僰人舞猴》译文:僰族人十分擅长调教猴子,他给猴子们穿上衣服教它们跳舞,(使它们)旋转得很有章法,配合音律节拍(默契)。四川的(一个)儿童看到之后很妒忌他们,也因为自己不如它们而...
  • 王行思爱马文言文翻译
    发表于:2022-06-14
    王行思爱马文言文翻译:有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地的郡,正值夏天,水流暴涨。船夫先渡马过去,回来后再迎接...
  • 僰人舞猴文言文翻译
    发表于:2020-02-21
    《郁离子·僰人舞猴》的译文:僰族人(擅长)驯养猴子,给猴子穿上衣服,教它们跳舞,让它们回旋转动得很有章法,且(动作)都配合音律节拍。四川的一个儿童看了很妒忌他们,为自己不如他们而羞耻,想着...
  • 渔家傲秋思译文
    发表于:2018-05-28
    边塞的秋日风光和江南的不同,大雁毫无停留地飞回衡阳;黄昏时,边塞四周响起号角声、风声、马啸声;群山连绵,夕阳西下,青烟升腾,一座孤城城门紧闭;饮一杯浊酒,思念万里外的亲人;战事未平,功名未...
  • 乐不思蜀文言文翻译
    发表于:2022-02-13
    《乐不思蜀》翻译:司马昭宴请刘禅,故意安排蜀国的节目,在旁的人们都为刘禅的亡国感到悲伤,而刘禅却欢乐嬉笑,无动于衷。司马昭看见这种情形就对贾充说:“想不到刘禅竟糊涂到了这种地步,即使诸...
  • 吾腰千钱文言文翻译
    发表于:2020-03-19
    永州的百姓都擅长游泳。有一天,河水突然暴涨,有五、六个人乘着小舟渡湘江。行到江中时船破了,都游泳(过江)。其中一个人尽力游也游不了好远。他的同伴们说:“你最善于游泳,现在为什么落在后...
  • 掩耳盗钟文言文翻译
    发表于:2020-02-14
    范氏逃亡的时候,有老百姓得到一口钟,想把它背走。但是,这口钟实在太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。结果刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他害怕被别人听到钟声,将钟...
  • 离骚思想感情
    发表于:2023-06-14
    《离骚》前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的...
  • 钟离意文言文翻译
    发表于:2020-02-14
    《钟离意》文言文的翻译:钟离意,字子阿,是会稽山阴人。钟离意在少年时就担任郡里的督邮。当时他管辖的县里,有亭长收受别人的礼酒,太守登记在案,考察此人。钟离意把公文封还记载,进去向太守进...
  • 《离骚》翻译及原文是什么
    发表于:2023-12-30
    《离骚》是中国战国时期诗人屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。那么《离骚》翻译及原文是什么呢?1、原文:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余...
  • 居安思危文言文翻译
    发表于:2022-02-11
    《居安思危》文言文翻译:唐太宗对亲近的大臣们说:“治国就像治病一样,即使病好了,也应当休养护理,如果马上就开始放纵自己,一旦旧病复发,就再也没有办法补救。现在国家很幸运地得到和平安宁,四...
  • 离骚赏析
    发表于:2020-04-12
    《离骚》是战国时期屈原创作的诗篇,是中国古代最长的抒情诗。此诗以诗人自述身世、遭遇、心志为中心。前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想...
  • 此数者愈善而离楚愈远耳译文
    发表于:2019-05-04
    意思是这些条件越好,却离楚国就越远罢了。这句话出自《魏王欲攻邯郸》,这个故事告诉我们无论做任何事情,都要先看准方向,才能充分发挥自己的有利条件;如果方向错了,那么有利条件只会起到相反...
  • 自相矛盾的意思文言文翻译
    发表于:2022-11-15
    自相矛盾的意思:比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。矛:长矛,进攻用的武器。盾:盾牌,防御用的武器。自相矛盾在句中常用作谓语、定语,不能用于两方以上,只能用于单方自我抵触。自相矛盾文言...
  • 墨梅的意思和译文
    发表于:2020-01-13
    洗砚池边生长的一棵梅花,朵朵梅花都似乎是洗笔后淡墨留下的痕迹而没有鲜艳的颜色。它并不需要别人去夸许它的颜色,在意的只是要把清淡的香气充满在天地之间。《墨梅》元代王冕我家洗砚池...
  • 齐大饥文言文翻译的意思
    发表于:2019-05-31
    翻译:齐国出现严重的饥荒。黔敖在路边准备好饭食送给路过饥饿的人。有个饥饿的人用袖子蒙着脸,无力地拖着脚步,莽撞地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着汤,说道:“喂!来吃吧!”那个饥民扬眉抬眼...
  • 离骚翻译一句一译
    发表于:2022-02-13
    《离骚》节选一句一译:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上...
  • 渔家傲秋思翻译及原文
    发表于:2022-11-29
    《渔家傲·秋思》翻译眼看秋天到了,西北边塞的风光和江南风光自然大不相同。头顶的大雁又飞回南方衡阳去了,一点也没有停留意思。此情此景,不禁又勾起戍边人思乡的情绪。黄昏时分,军中号角...
  • 元日的意思全文译文
    发表于:2020-03-02
    《元日》的译文:在竹子爆裂发出的响声中,旧的一年已经过去,迎着温暖的春风,开怀畅饮屠苏酒。日出时温暖而明亮的阳光照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。《元日》的作者是宋代文...
  • 诸葛瞻字思远文言文翻译
    发表于:2020-02-22
    翻译:诸葛瞻,字思远。建兴十二年,诸葛亮向武功县出兵,给他的兄长哥哥诸葛瑾写信:“诸葛瞻现在已经八岁了,聪慧可爱,但担心他成熟的太早,恐怕不是能够担当重任的人。”诸葛瞻十七岁时,娶公主为妻...
  • 郑之鄙人学为盖文言文翻译
    发表于:2022-08-06
    翻译:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装...