網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 惟解漫天作雪飛上句是什麼
    發表於:2024-01-02
    “惟解漫天作雪飛”的意思是隨風起舞,化作漫天飛雪。那麼惟解漫天作雪飛上句是什麼?下面一起來看看吧。1、“惟解漫天作雪飛”上句是楊花榆莢無才思。出自唐朝韓愈的《晚春二首·其一》...
  • 絕句二首杜甫其一翻譯
    發表於:2020-02-23
    《絕句二首·其一》的譯文:春日裡的江山秀麗明媚,春風傳來了花草的芳香氣味。泥土變得溼潤、鬆軟,燕子銜泥築巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。全詩展現了明媚的大好春光,抒發了作者對春...
  • 從軍行七首其二原文及翻譯
    發表於:2022-10-16
    原文琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。翻譯軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂...
  • 飲湖上初晴後雨二首其一譯文
    發表於:2022-11-08
    譯文:早晨迎客之時,晨曦漸漸地染紅了群山;傍晚下了陣雨,客人不勝酒力漸入醉鄉。這種雨中之意可惜醉酒的友人沒能領會,美麗的雨景應酌酒和“水仙王”一同欣賞。《飲湖上初晴後雨二首》其一原...
  • 晚春江晴寄友人譯文
    發表於:2019-12-19
    夕陽西下,含山欲墜,天邊的雲霞經過夕陽的照耀變得色彩斑斕,遠處的青山彷彿是美人的翠黛一般。春風將河邊的芳草吹得青綠,綠油油的一片,順著河畔延伸開來,現在還不是望鄉思家的時候啊!《晚春...
  • 晚春翻譯全文
    發表於:2022-06-16
    晚春翻譯:春天不久就將歸去,花草樹木想方設法挽留春天,於是爭奇鬥豔,人間萬紫千紅。可憐楊花榆錢,沒有豔麗姿色,只知漫天飛舞,好似片片雪花。《晚春》是唐代文學家韓愈的詩作,這是一首寫暮春景...
  • 書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一翻譯
    發表於:2022-07-04
    書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一翻譯:如果只以形似來論畫,那種藝術見識接近於兒童。如果寫詩僅僅停留在字面意義上,那他一定不是一位真正的詩人。詩歌和繪畫是同一個道理,繪畫要形神兼具,詩歌...
  • 代贈二首其一的解釋
    發表於:2020-10-28
    代贈二首其一的解釋:黃昏獨上高樓慾望還休,樓梯橫斷情郎不來,一彎新月如鉤。蕉心未展丁香也鬱結未解,它們同時向著春風各自憂愁。這是一首描寫女子思念情人的詩作,詩中的女子,深居高樓,黃昏...
  • 山房春事二首其二的翻譯
    發表於:2022-06-30
    山房春事二首其二的翻譯:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮花。...
  • 《感遇十二首·其一》原文是什麼
    發表於:2024-01-13
    《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫後所作的組詩。這組詩託物寓意,抒發了作者的身世感慨,表現了作者的理想操守,是其五言古詩的代表作。那麼《感遇十二首·其一》原文是什麼呢?1、原...
  • 秋興八首 其一譯文
    發表於:2020-03-01
    《秋興八首·其一》的譯文:秋天的霜露使楓樹的樹葉凋落衰敗,巫山和巫峽都籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裡波浪滔天,烏雲像是要壓到地面上來似的,巫山風雲蓋地,天地一片陰沉。花開花落已經兩...
  • 晚春古詩翻譯
    發表於:2019-02-27
    《晚春》的譯文:花草樹木知道春天不久將要結束,競相爭奇鬥豔、吐露芬芳,一時間萬紫千紅,繁花似錦。可憐楊花和榆錢,缺少豔麗的姿色,只知道隨風飄灑,好似片片雪花。《晚春》的原文唐代:韓愈草樹...
  • 杜甫歸雁二首其一翻譯
    發表於:2019-03-29
    萬里而來的候鳥,不過衡山的回雁峰,今年又避開人群往北方飛去。春雁瞻客而上,人向南行,春雁北飛,好像有心而為。在雲層裡,雁侶相呼,未曾獨宿。將帛書系於雁足以傳音信不過是無稽之談,如今愁寂不...
  • 山園小梅其一賞析
    發表於:2019-01-25
    賞析:詩開頭先寫梅花的品質不同凡花。頷聯從姿態和香氣上完美地表現出梅花的淡雅和嫻靜。頸聯從霜禽、粉蝶對梅花的態度,側面加強前一聯描繪出來的梅花的美。最後說可以親近梅花的,幸喜還...
  • 惠崇春江晚景註釋譯文
    發表於:2019-07-02
    《惠崇春江晚景》的譯文:竹林外有兩三枝桃花剛剛盛開,在春天的江水裡嬉戲的鴨子最先察覺到江水的回暖。河灘上長滿了蔞蒿,蘆葦也長出短短的新芽,此時河豚正要逆流而上,從大海迴游到江河裡來...
  • 山房春事其二古詩翻譯
    發表於:2020-02-11
    《山房春事·其二》譯文:梁園籠罩著暮色,天空中稀疏地飛著幾隻烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩戶人家。園中樹木你怎麼會知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日的鮮...
  • 《金縷曲二首·其一》原文是什麼
    發表於:2024-02-01
    《金縷曲二首·其一》是清代文學家顧貞觀為求納蘭性德搭救好友吳兆騫創作的組詞作品。那麼《金縷曲二首·其一》原文是什麼呢?1、原文:寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中...
  • 山房春事二首岑參其二翻譯
    發表於:2019-11-18
    岑參的《山房春事二首》的翻譯是:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落有三兩戶人家。園中樹木怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開著昔日...
  • 思王逢原三首其二翻譯
    發表於:2022-02-12
    《思王逢原》其二翻譯:想象中你遠方的墓地,現如今已長出茂盛的蒿蓬,彷彿在哀悼你的深情仍如去歲,儘管你孤獨的墳塋又一度蕭瑟秋風。世人不再也能像匠石深知郢人那樣理解王逢原,只有深深瞭解...
  • 吳鬆道中二首(其二)翻譯
    發表於:2022-06-29
    《吳鬆道中二首(其二)》翻譯:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風聲蕭蕭;江南水鄉滿是隨風飄蕩的落葉。深秋天寒,時時聽到空中大雁,鳴聲惶急,向著南方飛去而無留意;一年將盡,旅程卻還遙遠著呢。鳥兒們...
  • 《惠崇春江晚景二首》原文是什麼
    發表於:2024-02-10
    《惠崇春江晚景二首》是北宋文學家蘇軾題惠崇的《春江晚景》所創作的組詩。那麼網友們知道《惠崇春江晚景二首》原文是什麼嗎?感興趣的網友們,下面一起來了解一下吧。1、其一:竹外桃花三...
  • 惠崇春江晚景的譯文是什麼
    發表於:2018-12-26
    《惠崇春江晚景》的譯文:竹林外長著兩三枝剛剛盛開的桃花,鴨子在水中嬉戲,最早知道了初春江水的回暖。蔞蒿長滿了河灘,蘆筍開始長出短短的新芽,而河豚此時正要逆流而上,從大海迴游到江河裡來...
  • 秦觀春日五首全文
    發表於:2023-12-29
    原文其一:幅巾投曉入西園,春動林塘物物鮮。卻憩小庭才日出,海棠花發麝香眠。其二:一夕輕雷落萬絲,霽光浮瓦碧參差。有情芍藥含春淚,無力薔薇臥曉枝。其三:夾衣新著倦琴書,散策池塘返照初。翠碧...
  • 歸雁其一譯文
    發表於:2020-01-06
    《歸雁其一》的譯文:春天來了,我這個遠離家鄉萬里的異鄉人,在安史之亂平定後什麼時候才能回家呢?我在江城極度悲哀傷心,連大雁都可以自由自在地向北飛去。《歸雁其一》的賞析全詩短小精悍,...
  • 無題二首其一李商隱翻譯
    發表於:2022-09-25
    翻譯:昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。身雖無綵鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。隔著座位送鉤春酒多溫暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。嘆我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去...