網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 何以為家是什麼意思
    發表於:2023-12-27
    “匈奴未滅,何以家為”這句話是漢武帝時期一位將領說的,他叫做霍去病,也讓漢武帝非常感動,那麼何以為家是什麼意思呢?1、“何以為家”出自於《史記》,漢代名將霍去病一生中前後一共有6次出征...
  • 桃花源記文言文翻譯及原文
    發表於:2018-05-28
    《桃花源記》翻譯東晉太元年間,武陵有個人以捕魚為生。有一天他沿著溪水划船而行,忘記自己走了多遠。忽然遇到一片桃花林,在小溪兩岸的幾百步之內,中間沒有其它樹木,花草鮮嫩美麗,地上的落花...
  • 史記簡介
    發表於:2021-11-28
    《史記》最初稱為《太史公》或《太史公記》、《太史記》,是西漢史學家司馬遷撰寫的紀傳體史書,是中國歷史上第一部紀傳體通史,記載了上至上古傳說中的黃帝時代,下至漢武帝太初四年間共3000...
  • 史記項羽本紀全文翻譯
    發表於:2021-10-20
    《史記·項羽本紀》的全文翻譯:項籍是下相人,字羽。項羽最初起事時,年齡是二十四歲。項籍的叔叔是項梁,項梁的父親是項燕,即是那位被秦將王翦所殺害的將軍。項氏世代都是楚國的大將,被分封在...
  • 史記選陳涉世家翻譯
    發表於:2022-02-08
    史記《陳涉世家》翻譯:陳勝是陽城縣人,表字叫涉。吳廣是陽夏縣人,表字叫叔。陳勝年輕的時候,曾經跟別人一道被僱傭耕地。有一天他停止耕作走到田埂高地上休息,惆悵了很久,說:“如果有誰富貴了...
  • 桃花源記原文及譯文
    發表於:2022-11-03
    原文晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。...
  • 桃花源記原文及翻譯
    發表於:2022-11-14
    原文晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍船,從口入。...
  • 登泰山記翻譯及原文
    發表於:2022-11-27
    《登泰山記》翻譯泰山的南面,汶河向西流去;泰山的北面,濟水向東流去。南面山谷的水都流入汶水,北面山谷的水都流入濟水。處在那陽谷和陰谷南北分界處的,是古代春秋時期齊國所築長城的遺址。...
  • 學記翻譯和原文
    發表於:2021-10-20
    《學記》原文:發慮憲,求善良,足以謏聞,不足以動眾;就賢體遠,足以動眾,未足以化(教化)民。君子如欲化民成俗,其必由學乎!玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先。《兌命》曰:“...
  • 樑文秀歷史原型是誰
    發表於:2018-10-24
    歷史上沒有樑文秀這個人,因此樑文秀是沒有歷史原型的。樑文秀是電視劇《蒼穹之昴》中的人物,由週一圍飾演。劇中的樑文秀是靜海縣鄉紳之子,李春雲的義兄。在科舉考試中拔得頭籌中了狀元,他...
  • 登泰山記原文及翻譯
    發表於:2022-10-16
    《登泰山記》原文泰山之陽,汶水西流;其陰,濟水東流。陽谷皆入汶,陰谷皆入濟。當其南北分者,古長城也。最高日觀峰,在長城南十五里。餘以乾隆三十九年十二月,自京師乘風雪,歷齊河、長清,穿泰山...
  • 《岳陽樓記》原文翻譯及解析
    發表於:2021-02-15
    原文:慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯,朝暉夕...
  • 記承天寺夜遊原文
    發表於:2018-05-19
    記承天寺夜遊——蘇軾元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻、荇(xìng)交橫,蓋竹柏(bǎi)影也...
  • 岳陽樓記文言文翻譯以及原文
    發表於:2022-11-12
    《岳陽樓記》翻譯慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴充套件它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上...
  • 竊讀記課文原文
    發表於:2020-02-19
    《竊讀記》的課文原文:轉過街角,看見飯店的招牌,聞見炒菜的香味,聽見鍋勺敲打的的聲音,我放慢了腳步。放學後急忽忽地從學校趕到這裡,目的地可不是飯店,而是緊鄰它的一家書店。我邊走邊想:“昨...
  • 施氏食獅史原文朗讀
    發表於:2019-10-23
    石室詩士施氏,嗜獅,誓食十獅。施氏時時適市視獅。十時,適十獅適市。是時,適施氏適市。施氏視是十獅,恃矢勢,使是十獅逝世。氏拾是十獅屍,適石室。石室溼,氏使侍拭石室。石室拭,氏始試食是十獅屍...
  • 醉翁亭記原文翻譯及賞析
    發表於:2022-12-21
    《醉翁亭記》翻譯環繞滁州的都是山。那西南的幾座山峰,樹林和山谷尤其優美。遠遠望過去樹木茂盛,又幽深又秀麗的,是琅琊山。沿著山路走六七裡,漸漸聽到潺潺的流水聲,是一股水流從兩峰之間飛...
  • 史記汲黯全文及翻譯
    發表於:2020-02-15
    《史記·汲黯傳》的譯文:汲黯字長孺,他是濮陽縣人。他的祖先曾受古衛國的國君恩寵。到了汲黯已經是第七代,世代都擔任卿大夫之職。汲黯靠父親保舉,在孝景帝時期當上了太子洗馬,因為人嚴正而...
  • 核舟記原文及翻譯
    發表於:2022-10-15
    原文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室器皿人物,以至鳥獸木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之,旁開小窗,左...
  • 竊讀記課文
    發表於:2020-02-10
    轉過街角,看見飯店的招牌,聞見炒菜的香味,聽見鍋勺敲打的的聲音,我放慢了腳步。放學後急忽忽地從趕到這裡,目的地可不是飯店,而是緊鄰它的一家書店。我邊走邊想:“昨天讀到什麼地方了?那本書...
  • 釣魚記文言文翻譯
    發表於:2020-03-11
    《釣魚記》的譯文:我曾經獨自步行過溪流,見到兩位老人分別坐在兩塊石頭上釣魚,其中甲得到的魚特多,並且很容易就釣到了。乙全天都沒有收穫。乙便扔下釣竿問甲道:“魚餌相同,釣魚的溪流也相同...
  • 岳陽樓記譯文
    發表於:2020-03-03
    《岳陽樓記》的譯文慶曆四年的春天,滕子京降職到巴陵郡,擔任太守。到了第二年,政事通達,百姓和睦,興辦起各種荒廢的事業。於是重新修建岳陽樓,擴大它原本就有的規模,刻了唐代名家和現代人的詩...
  • 核舟記翻譯及原文
    發表於:2022-11-14
    翻譯明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能夠把直徑一寸的木頭,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有哪一樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的,各有各的...
  • 岳陽樓記原文及翻譯
    發表於:2022-11-14
    《岳陽樓記》原文岳陽樓記宋·范仲淹慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興。乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上。屬予作文以記之。予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。...
  • 史記高祖本紀全文原文翻譯
    發表於:2020-01-10
    史記高祖本紀原文高祖早年高祖,沛豐邑中陽里人,姓劉氏,字季。父曰太公,母曰劉媼。其先劉媼嘗息大澤之陂,夢與神遇。是時雷電晦冥,太公往視,則見蛟龍於其上。已而有身,遂產高祖。高祖為人,隆準而...