網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 阿房宮賦翻譯及原文
    發表於:2023-11-30
    《阿房宮賦》翻譯六國完畢,天下統一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆蓋三百餘里,遮天蔽日。從驪山向北構築而後西折,直達咸陽。渭樊二川浩浩蕩蕩,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。走廊如綢帶回...
  • 阿房宮賦一字一句翻譯
    發表於:2023-01-04
    阿房宮賦一字一句翻譯:1、六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。譯文:六國的君主滅亡了,全國(為秦所)統一。蜀地的山(樹木被砍盡,)光禿禿的,阿房宮建造出來了。2、覆壓三百餘里,隔離天日。譯文:它(面積廣大,)覆...
  • 阿房宮賦主旨
    發表於:2019-06-28
    《阿房宮賦》的主旨:全文通過總結秦王朝滅亡的歷史教訓,指出統治者荒淫無道就會自取滅亡,導致農民起義、宮殿被焚的下場。作者借秦王朝滅亡的教訓,諷諫當時的統治者,表達了作者對統治者的期...
  • 阿房宮賦原文及翻譯
    發表於:2019-06-30
    《阿房宮賦》原文六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。覆壓三百餘里,隔離天日。驪山北構而西折,直走咸陽。二川溶溶,流入宮牆。五步一樓,十步一閣;廊腰縵回,簷牙高啄;各抱地勢,鉤心鬥角。盤盤焉,囷囷焉...
  • 赤壁賦高中課文原文及譯文
    發表於:2022-11-03
    《赤壁賦》原文壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌...
  • 阿房宮賦全文帶拼音版
    發表於:2020-01-16
    liùwángbì,sìhǎiyī,shǔshānwù,ēpángchū。fùyāsānbǎiyúlǐ,gélítiānrì。líshānběigòuérxīzhé,zhízǒuxiányáng。èrchuānróngróng,liúrùgōngqiáng。w...
  • 寒窯賦原文及翻譯
    發表於:2022-11-05
    《寒窯賦》原文天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔...
  • 阿房宮賦主旨句
    發表於:2019-06-30
    《阿房宮賦》的主旨句:秦人不暇自哀,而後人哀之;後人哀之而不鑑之,亦使後人而復哀後人也。意思是秦統治者來不及為自己的滅亡哀嘆,只好讓後世的人為他們哀嘆;後世的人如果只是哀嘆而不引為鑑...
  • 寒窯賦原文以及翻譯
    發表於:2022-11-12
    《寒窯賦》原文:天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔...
  • 阿房宮賦翻譯
    發表於:2022-12-24
    《阿房宮賦》翻譯六國完畢,天下統一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆蓋三百餘里,遮天蔽日。從驪山向北構築而後西折,直達咸陽。渭樊二川浩浩蕩蕩,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。走廊如綢帶回...
  • 寒窯賦全文及譯文
    發表於:2019-04-03
    《寒窯賦》全文天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔...
  • 赤壁賦高中課文原文及翻譯
    發表於:2023-11-30
    《赤壁賦》原文壬戌之秋,七月既望,蘇子與客泛舟遊於赤壁之下。清風徐來,水波不興。舉酒屬客,誦明月之詩,歌窈窕之章。少焉,月出於東山之上,徘徊於斗牛之間。白露橫江,水光接天。縱一葦之所如,凌...
  • 《阿房宮賦》原文是什麼
    發表於:2024-02-23
    《阿房宮賦》是唐代文學家杜牧的賦作。這篇賦是借古諷時,即借秦始皇荒淫奢侈自取滅亡的史實,諷喻當朝皇帝唐敬宗大修宮室。下面一起來看看《阿房宮賦》原文是什麼。1、原文:六王畢,四海一,...
  • 寒窯賦全文及翻譯
    發表於:2022-12-11
    《寒窯賦》翻譯天氣陰晴不定,變幻莫測;人的一生也會面臨各種問題,難以預料會有什麼災禍。蜈蚣有很多隻腳,可是它的爬行速度卻不如沒有腳的蛇。家養的雞也有兩隻翅膀,卻不能像烏鴉那般高飛。...
  • 阿房宮賦是高几的語文
    發表於:2019-11-08
    《阿房宮賦》是高一的語文,是蘇教版的語文必修二里面的一篇課文,需背誦全文,是大學聯考詩詞填空那一板塊的考的高頻文章。《阿房宮賦》由杜牧所著,杜牧是唐代詩人,字牧之,他所處的時代是處於崩潰...
  • 阿房宮賦翻譯及註釋
    發表於:2023-01-04
    《阿房宮賦》翻譯六國完畢,天下統一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆蓋三百餘里,遮天蔽日。從驪山向北構築而後西折,直達咸陽。渭樊二川浩浩蕩蕩,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。走廊如綢帶回...
  • 秋聲賦翻譯及賞析
    發表於:2022-07-09
    秋聲賦翻譯如下:歐陽先生夜裡正在讀書,(忽然)聽到有聲音從西南方向傳來,心裡不禁悚然。他一聽,驚道:“奇怪啊!”這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲,其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風吹樹木聲,然後忽然變得洶...
  • 阿房宮賦的文體
    發表於:2019-06-29
    《阿房宮賦》的文體是賦。賦是一種有韻的文體,講求文采、韻律,介於詩歌和散文之間,兼具詩歌和散文的性質。《阿房宮賦》的作者是唐代文學家杜牧,全文語言富麗,駢散結合,錯落有致。《阿房宮賦...
  • 寒窯賦原文及譯文
    發表於:2019-02-19
    《寒窯賦》天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔子厄...
  • 阿房宮賦的翻譯
    發表於:2023-01-11
    《阿房宮賦》翻譯六國完畢,天下統一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆蓋三百餘里,遮天蔽日。從驪山向北構築而後西折,直達咸陽。渭樊二川浩浩蕩蕩,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。走廊如綢帶回...
  • 黠鼠賦文言文翻譯
    發表於:2022-04-02
    《黠鼠賦》翻譯:蘇子在夜裡坐著,有隻老鼠在咬(東西)。蘇子拍擊床板,聲音就停止了,停止了又響起一次。(蘇子)命令童子拿蠟燭照床下,有一個空的袋子,老鼠咬東西的聲音從裡面發出。童子說“啊,這隻老...
  • 阿房宮賦第一段翻譯
    發表於:2022-06-24
    阿房宮賦第一段翻譯:六國完畢,天下統一。蜀山砍伐一空,阿房得以建成。覆蓋三百餘里,遮天蔽日。從驪山向北構築而後西折,直達咸陽。渭樊二川浩浩蕩蕩,流入宮牆。五步一樓,十步一閣。走廊如綢帶...
  • 寒窯賦全文及譯文
    發表於:2022-11-03
    《寒窯賦》全文:天有不測風雲,人有旦夕禍福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄雞兩翼,飛不過鴉。馬有千里之程,無騎不能自往;人有沖天之志,非運不能自通。蓋聞:人生在世,富貴不能淫,貧賤不能移。文章蓋世,孔...
  • 前赤壁賦翻譯
    發表於:2022-01-13
    《前赤壁賦》翻譯:壬戌年秋天,七月十六日,我與友人在赤壁下泛舟遊玩。清風陣陣拂來,水面波瀾不起。舉起酒杯向同伴勸酒,吟誦《明月》中“窈窕”這一章。不一會兒,明月從東山後升起,在鬥宿與牛...
  • 阿房宮賦翻譯一句一譯重點詞
    發表於:2022-12-26
    六王畢,四海一,蜀山兀,阿房出。翻譯:六朝滅亡,其領土盡為秦國所有;蜀山的樹木被砍盡山上光禿禿的,原來是阿房宮建造出來了。覆壓三百餘里,隔離天日。翻譯:它面積廣闊,覆蓋著方圓三百多裡地面,宮殿...