網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
當前位置:秒知館 > 教育 > 

今君乃趙走燕的乃的翻譯

欄目: 教育 / 釋出於: / 人氣:9.11K

“今君乃趙走燕”中“乃”的意思:卻,竟然,表示驚訝。整句意思:現在您卻從趙國逃亡到燕國去。該句出自《史記·廉頗藺相如列傳》:“今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。”

今君乃趙走燕的乃的翻譯 今君乃趙走燕的乃釋義

原文選段

夫趙強而燕弱,而君幸於趙王,故燕王欲結於君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質請罪,則幸得脫矣。

 譯文

趙國強,燕國弱,而您受寵於趙王,所以燕王想要和您結交。現在您卻從趙國逃亡到燕國去,燕國畏懼趙國,在這種情勢下,燕王必定不敢收留您,而且還會將您捆綁起來送回趙國。您不如脫掉上衣,露出肩背,伏在斧刃之下請求治罪,這樣或許還能僥倖被赦免。

今君乃趙走燕的乃的翻譯 今君乃趙走燕的乃釋義 第2張

文言文中“乃”的用法

1、用作副詞。表示前後兩件事在情理上的順承或時間上的緊接,可譯為“就”“這才”等;也可表示前後兩事在情理上是逆轉相背的,可譯為“卻”“竟(然)”“反而”“才”等;還可表示對事物範圍的一種限制,可譯為“才”“僅”等。

2、用作代詞。只用作第二人稱,常作定語,譯為“你的”;也作主語,譯為“你”。不能作賓語。

3、用在判斷句中,起確認作用,可譯為“是”“就是”等。