網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 《學弈》選自哪本書
    發表於:2024-01-11
    學弈告訴我們做任何事都應當專心致志,絕不可三心二意,那麼《學弈》選自哪本書呢?1、《學弈》選自《孟子·告子》。文章先寫弈秋是全國最善於下圍棋的。接着寫弈秋教兩個學習態度不同的人...
  • 孫權勸學賞析及翻譯
    發表於:2018-08-01
    《孫權勸學》的賞析《孫權勸學》以對話表現人物,語言簡潔卻傳神,運用了側面烘托及對比的手法來塑造人物形象,告誡人們學習的重要性。全文對呂蒙這一形象還運用了側面烘托及對比的手法。話...
  • 學弈文言文翻譯及註釋
    發表於:2022-12-12
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 學弈文言文翻譯
    發表於:2018-11-10
    學弈文言文譯文為:弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將...
  • 學弈文言文翻譯及啟示
    發表於:2022-11-19
    翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一...
  • 勸學註釋及翻譯
    發表於:2022-02-05
    《勸學》的選節翻譯:君子説:學習是不可以停止的。青,是從藍草裏提取的,然而卻比藍草的顏色更青;冰,水做的,然而卻比水更寒冷。木材筆直,合乎墨線。但是使它彎曲成車輪,(那麼)木材的彎度(就)合乎(圓到...
  • 學弈翻譯
    發表於:2018-11-11
    學弈翻譯為:弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩人下棋,其中一人十分認真專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們...
  • 勸學翻譯
    發表於:2022-11-05
    《勸學》翻譯君子説:學習不可以半途而止。靛青是從蓼藍草裏提煉出來的,卻比蓼藍草還要青;冰是由水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材直得符合拉直的墨線,用煣的工藝把它製成車輪,那麼木材的...
  • 學弈的意思
    發表於:2019-07-12
    學弈的意思:學習下棋。弈指的是下棋。《學弈》出自《孟子·告子》中的一個故事,通過弈秋教兩個人學下棋的事,説明了學習應專心致志,不可三心二意的道理。原文如下:弈秋,通國之善弈者也。使弈...
  • 弈秋文言文翻譯
    發表於:2022-11-17
    弈秋文言文翻譯:孟子説:“對於君王的不聰明,不必奇怪。即使有天下最容易生長的東西,(如果)曬它一天,凍它十天,沒有能生長的。我見君王的次數很少,我一離開他,那些給他潑冷水的人馬上又圍上去了...
  • 學弈文言文翻譯
    發表於:2022-11-17
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 學弈文言文翻譯原文及作者簡介
    發表於:2022-11-17
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 勉學篇文言文翻譯
    發表於:2020-03-13
    從古以來,賢明的君主都需要勤奮學習,何況普通的平民百姓呢!這樣的事情在經籍史書中經常有記載,我也不能一一列舉,僅舉近代切要的,來啟發提醒你們。士大夫的子弟,幾歲以上的,沒有不受教育的,多...
  • 學弈文言文翻譯作者是誰
    發表於:2022-11-15
    翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一...
  • 孫權勸學資治通鑑翻譯
    發表於:2018-07-31
    當初,孫權對呂蒙説:“你現在當權掌管政事,不可以不學習!”呂蒙總是以軍中事務繁多的理由推辭了。孫權説:“我難道是想要你研究儒家經典成為傳授經書的學官嗎?只是要你廣泛閲讀,瞭解歷史罷了。...
  • 學弈文言文翻譯及註釋
    發表於:2018-11-11
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人,讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有天鵝要飛來,想要拉弓箭去把它射下來。...
  • 勸學荀子高中原文翻譯
    發表於:2020-09-25
    君子説:學習是不可以停止的。靛青是從藍草裏面提取來的,可是它卻比藍草的顏色更深;冰是水凝結而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,合乎墨線,用煣的工藝將它製作成車輪,那麼木材的彎度就合乎圓...
  • 學弈文言文翻譯短一點
    發表於:2023-02-12
    翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一...
  • 弈喻文言文翻譯
    發表於:2020-02-21
    《弈喻》的譯文:我在友人家裏看別人下棋。一位客人輸了數次,我嗤笑他計算失誤,總是想替他改放棋子,認為他趕不上自己。過一會兒,客人請求和我下棋,我頗為輕視他。剛剛下了幾個棋子,客人已經取...
  • 學弈文言文翻譯
    發表於:2018-08-08
    弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教誨;而另一個人雖然也在聽弈秋的教導,可是他心裏總以為有天鵝要飛來,想拿弓箭去射它。雖然他們兩個...
  • 學弈文言文原文及翻譯
    發表於:2022-12-12
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 孫權勸學翻譯
    發表於:2018-11-03
    《孫權勸學》的譯文:當初,孫權對呂蒙説:“你如今當權,負責管理事務,不可以不學習!”呂蒙以軍中事務繁多為藉口推託。孫權説:“我難道是要你研究儒家經典,成為博士嗎?我只是讓你粗略地閲讀,瞭解...
  • 學弈課文原文及翻譯
    發表於:2023-11-30
    《學弈》原文弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。《學弈》...
  • 學弈翻譯
    發表於:2020-07-24
    《學弈》出自《孟子·告子上》,原文為:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若...
  • 學弈文言文翻譯出處
    發表於:2022-11-26
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...