-
發表於:2024-02-23
《樑甫行》是詩人曹植被貶到貧困的海邊,在自己生存的艱難不幸的環境中,看到下層人民的困苦生活,逐漸體會到下層人民的痛苦,有感而發,寫下這首慷慨激憤之作。那麼《樑甫行》原文是什麼呢?1、...
-
發表於:2019-04-28
《樑甫行》翻譯:八方的氣候不同,千里內風雨形態也不一樣。海邊的人民很艱苦,平常就住在野外草棚中。妻子與兒女如禽獸一般,盤桓在險阻的山林中。簡陋的柴門很冷清,狐兔在周圍毫無顧忌地行走...
-
發表於:2019-06-17
泰山樑甫行——曹植八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身於草墅。妻子象禽獸,行止依林阻。柴門何蕭條,狐兔翔我宇。全詩意思是:四面八方氣候不同,風霜雪雨千里有異。邊海的人民生活艱辛,平...
-
發表於:2022-06-12
登高翻譯:秋風急秋氣高猿聲悽哀,洲渚青沙灘白鳥兒飛回。落葉一望無際蕭蕭墜下,長江不見盡頭滾滾湧來。萬里悲秋最恨常作過客,一生多病獨自登上高台。深為憾恨鬢髮日益斑白,困頓潦倒病後停酒...
-
發表於:2020-11-13
國破山河在guópòshānhézài,城春草木深chéngchūncǎomùshēn。感時花濺淚gǎnshíhuājiànlèi,恨別鳥驚心hènbiéniǎojīngxīn。烽火連三月fēnghuǒliánsānyuè,家書抵萬...
-
發表於:2019-06-21
杜甫詩風:沉鬱頓挫、憂國憂民。這裏的沉鬱是指文章的深沉藴蓄,頓挫則是指感情的抑揚曲折,語氣、音節的跌宕搖曳。詩人在寫詩時,經常將自己的主觀感受隱藏在客觀的描寫中,讓事物自身去打動讀...
-
發表於:2022-11-21
《樑甫行》原文樑甫行曹植八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身於草野。妻子象禽獸,行止依林阻。柴門何蕭條,狐兔翔我宇。《樑甫行》翻譯八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海...
-
發表於:2018-12-21
《古柏行》杜甫〔唐代〕孔明廟前有老柏,柯如青銅根如石。霜皮溜雨四十圍,黛色參天二千尺。君臣已與時際會,樹木猶為人愛惜。雲來氣接巫峽長,月出寒通雪山白。憶昨路繞錦亭東,先主武侯同閟宮...
-
發表於:2022-11-09
譯文:八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民多麼艱苦啊,平時就住在野外的草棚裏。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裏。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在房屋周圍自在...
-
發表於:2019-12-06
遠上寒山石徑斜yuǎnshànghánshānshíjìngxiá,白雲生處有人家báiyúnshēngchùyǒurénjiā。停車坐愛楓林晚tíngchēzuòàifēnglínwǎn,霜葉紅於二月花shuāngyèhóngyúè...
-
發表於:2019-12-15
這首詩將麗春花隨風搖擺時的輕盈與嬌柔描寫了出來,表達了詩人對麗春花的喜愛之情。麗春花就是虞美人,在春季的時候盛開,是許多文人墨客都喜歡的一種花卉。作者簡介杜甫是唐代偉大的現實主...
-
發表於:2019-10-20
《樑甫行》賞析為:通過狐狸、兔子的側面描寫,以此反應海邊人民的生活環境的荒涼,以及他們的恐懼和悽慘。整首詩以白描的手法,言簡意賅的展現了海邊人民悽慘痛苦的生活。...
-
發表於:2020-02-05
《江南逢李龜年》唐·杜甫岐王宅裏尋常見,崔九堂前幾度聞。正是江南好風景,落花時節又逢君。前二句是詩人追憶昔日與李龜年的接觸,表達了詩人對開元初年鼎盛的眷懷之情,後兩句是對國事凋零...
-
發表於:2021-11-28
《山行》是唐代詩人杜牧創作的一首詩,全詩內容為:遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。停車坐愛楓林晚,霜葉紅於二月花。該詩是杜牧秋天登寒山時所作。全詩意思是:彎曲的石頭小路伸至深秋的山巔...
-
發表於:2019-05-13
翻譯:四面八方氣候不同,風霜雪雨千里有異。邊海的人民生活艱辛,平時就住在野外的草棚裏。老婆孩子像野獸一樣沒有衣服穿,每天就在這艱險的山林裏生活。家家户户沒有煙火,狐狸野兔在屋內亂竄...
-
發表於:2018-09-23
山行——杜牧yuǎnshànghánshānshíjìngxiá,báiyúnshēngchùyǒurénjiā。遠上寒山石徑斜,白雲生處有人家。tíngchēzuòàifēnglínwǎn,shuāngyèhóngyúèryuèhuā。停...
-
發表於:2022-12-26
原文八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身於草野。妻子象禽獸,行止依林阻。柴門何蕭條,狐兔翔我宇。翻譯八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民多麼艱苦啊,平時就住在野...
-
發表於:2020-01-04
《樑甫行》的主旨:表現了邊海人民的艱苦生活以及詩人對勞動人民的深切同情。詩人通過對邊海人民的悲慘生活的描述,為民生疾苦呼籲,揭露了舊時代下層百姓悲慘的生活圖景。《樑甫行》的賞析...
-
發表於:2024-02-05
杜甫的七律《野望》,前三聯寫野望時思想感情的變化過程,尾聯才指出由外向到內向的原因,全詩是詩人躍馬出郊時感傷時局、懷念諸弟的自我寫照。那麼杜甫《野望》古詩原文是什麼?1、《野望》...
-
發表於:2020-02-14
詩中作者先表達了自己對雨後初晴的喜悦之情,後又抒發了自己對野花紛紛凋零的憐惜之情;作者通過對野花的憐惜,流露出了自己漂泊無依的憂傷、悲哀和抑鬱。《晴》唐·杜甫久雨巫山暗,新晴錦繡...
-
發表於:2020-03-16
《登高》的譯文:風兒在高闊的天地間呼嘯,猿猴的啼聲顯得淒厲、悲哀,河水清澈、沙子白淨,河洲上有鳥兒在盤旋。無邊無際的樹木蕭蕭飄落,望不到頭的長江水滾滾奔騰而來。悲對秋景感慨萬里漂泊...
-
發表於:2019-08-17
長歌行qīngqīngyuánzhōngkuí,zhāolùdàirìxī。青青園中葵,朝露待日晞。yángchūnbùdézé,wànwùshēngguānghuī。陽春佈德澤,萬物生光輝。chángkǒngqiūjiézhì,kūnhuá...
-
發表於:2022-12-11
《樑甫行》原文樑甫行曹植八方各異氣,千里殊風雨。劇哉邊海民,寄身於草野。妻子象禽獸,行止依林阻。柴門何蕭條,狐兔翔我宇。《樑甫行》翻譯八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海...
-
發表於:2020-02-12
《樑甫行》翻譯:四面八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民是多麼的艱苦,平時就住在野外的草棚裏。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裏。簡陋的柴門如此冷清,狐...
-
發表於:2022-11-14
翻譯:八方的氣候各不相同,千里之內的風雨形態不一。海邊的貧民多麼艱苦啊,平時就住在野外的草棚裏。妻子和兒女像禽獸一樣生活,盤桓在險阻的山林裏。簡陋的柴門如此冷清,狐兔在房屋周圍自在...