網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 《金縷曲二首·其一》原文是什麼
    發表於:2024-02-01
    《金縷曲二首·其一》是清代文學家顧貞觀為求納蘭性德搭救好友吳兆騫創作的組詞作品。那麼《金縷曲二首·其一》原文是什麼呢?1、原文:寄吳漢槎寧古塔,以詞代書,丙辰冬,寓京師千佛寺,冰雪中...
  • 吳鬆道中二首(其二)翻譯
    發表於:2022-06-29
    《吳鬆道中二首(其二)》翻譯:天剛破曉,船又起航,秋雨霏霏,風聲蕭蕭;江南水鄉滿是隨風飄蕩的落葉。深秋天寒,時時聽到空中大雁,鳴聲惶急,向着南方飛去而無留意;一年將盡,旅程卻還遙遠着呢。鳥兒們...
  • 山園小梅其一賞析
    發表於:2019-01-25
    賞析:詩開頭先寫梅花的品質不同凡花。頷聯從姿態和香氣上完美地表現出梅花的淡雅和嫻靜。頸聯從霜禽、粉蝶對梅花的態度,側面加強前一聯描繪出來的梅花的美。最後説可以親近梅花的,幸喜還...
  • 《塞下曲四首·其二》的翻譯是什麼
    發表於:2024-01-01
    《塞下曲四首》是唐代詩人王昌齡創作的組詩作品,這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。那麼《塞下曲四首·其二》的翻譯是什麼呢?1、譯文:牽馬飲水渡...
  • 杜甫歸雁二首其一翻譯
    發表於:2019-03-29
    萬里而來的候鳥,不過衡山的回雁峯,今年又避開人羣往北方飛去。春雁瞻客而上,人向南行,春雁北飛,好像有心而為。在雲層裏,雁侶相呼,未曾獨宿。將帛書系於雁足以傳音信不過是無稽之談,如今愁寂不...
  • 思王逢原三首其二翻譯
    發表於:2022-02-12
    《思王逢原》其二翻譯:想象中你遠方的墓地,現如今已長出茂盛的蒿蓬,彷彿在哀悼你的深情仍如去歲,儘管你孤獨的墳塋又一度蕭瑟秋風。世人不再也能像匠石深知郢人那樣理解王逢原,只有深深瞭解...
  • 飲湖上初晴後雨二首其一譯文
    發表於:2022-11-08
    譯文:早晨迎客之時,晨曦漸漸地染紅了羣山;傍晚下了陣雨,客人不勝酒力漸入醉鄉。這種雨中之意可惜醉酒的友人沒能領會,美麗的雨景應酌酒和“水仙王”一同欣賞。《飲湖上初晴後雨二首》其一原...
  • 常建《塞下曲四首·其一》原文是什麼
    發表於:2024-01-04
    《塞下曲四首》是唐代詩人常建的組詩作品。這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。那麼常建《塞下曲四首·其一》原文是什麼呢?1、原文:玉帛朝回望帝...
  • 《感遇十二首·其一》原文是什麼
    發表於:2024-01-13
    《感遇十二首》為唐朝大臣張九齡遭讒貶謫後所作的組詩。這組詩託物寓意,抒發了作者的身世感慨,表現了作者的理想操守,是其五言古詩的代表作。那麼《感遇十二首·其一》原文是什麼呢?1、原...
  • 塞下曲其二古詩
    發表於:2018-09-20
    塞下曲其二北海陰風動地來,明君祠上望龍堆。髑髏皆是長城卒,日暮沙場飛作灰。《塞下曲四首》是唐代詩人常建的組詩作品。這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友...
  • 金縷衣的翻譯
    發表於:2021-12-24
    《金縷衣》的翻譯如下:我勸告你不要太關注榮華與功名,我勸告你多珍惜少年的時光;花盛開後應該在可以摘下趕緊去採摘,不要等到花朵凋謝,只剩下枝幹的時候,徒勞折斷枝幹。《金縷衣》的賞析《...
  • 塞上曲其二的意思
    發表於:2019-10-21
    我巍巍大唐的獵獵旌旗在陰山飄揚,突厥胡人膽敢來犯定叫他有來無還。作為子民,我願以此身終生報效國家,大丈夫建功立業,何須活着返回家園。這首詩是唐代詩人戴叔倫在邊關所寫,這首詩體現了作...
  • 山房春事二首岑參其二翻譯
    發表於:2019-11-18
    岑參的《山房春事二首》的翻譯是:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落有三兩户人家。園中樹木怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日...
  • 歸雁其一譯文
    發表於:2020-01-06
    《歸雁其一》的譯文:春天來了,我這個遠離家鄉萬里的異鄉人,在安史之亂平定後什麼時候才能回家呢?我在江城極度悲哀傷心,連大雁都可以自由自在地向北飛去。《歸雁其一》的賞析全詩短小精悍,...
  • 絕句二首杜甫其一翻譯
    發表於:2020-02-23
    《絕句二首·其一》的譯文:春日裏的江山秀麗明媚,春風傳來了花草的芳香氣味。泥土變得濕潤、鬆軟,燕子銜泥築巢,暖和的沙子上睡着成雙成對的鴛鴦。全詩展現了明媚的大好春光,抒發了作者對春...
  • 書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一翻譯
    發表於:2022-07-04
    書鄢陵王主簿所畫折枝二首其一翻譯:如果只以形似來論畫,那種藝術見識接近於兒童。如果寫詩僅僅停留在字面意義上,那他一定不是一位真正的詩人。詩歌和繪畫是同一個道理,繪畫要形神兼具,詩歌...
  • 無題二首其一李商隱翻譯
    發表於:2022-09-25
    翻譯:昨夜的星空與昨夜的春風,在那畫樓之西側桂堂之東。身雖無綵鳳雙翅飛到一處,心卻有靈犀一點息息相通。隔着座位送鈎春酒多温暖,分開小組射覆蠟燈分外紅。歎我聽更鼓要去官署應卯,騎馬去...
  • 塞下曲四首其一李益翻譯
    發表於:2022-07-01
    塞下曲四首其一翻譯:西北部的軍隊士兵會整理戎裝,打扮自己,早晚在黃河轉彎的地方奔馳狩獵。在不絕的豪壯燕歌聲中,邊塞的鴻雁高飛,放牧的馬兒叫着。春天快到了,地上的草開始轉綠。《塞下曲四...
  • 金縷衣的意思
    發表於:2019-08-06
    《金縷衣》是唐朝時期的一首七言樂府,作者不詳。全詩內容為:勸君莫惜金縷衣,勸君惜取少年時。花開堪折直須折,莫待無花空折枝。該詩是中唐時的一首流行歌詞,據説元和年間鎮海節度使李錡酷愛...
  • 《塞下曲六首·其一》的原文是什麼
    發表於:2024-01-05
    《塞下曲六首》是唐代大詩人李白的組詩作品。這六首詩借用唐代流行的樂府題目而寫時事與心聲,其主題是要求平定邊患。那麼《塞下曲六首·其一》的原文是什麼呢?1、原文:五月天山雪,無花只...
  • 《塞下曲四首·其一》的原文是什麼
    發表於:2024-01-04
    《塞下曲四首》是唐代詩人王昌齡創作的組詩作品,這組詩獨闢蹊徑,立足於民族和睦的高度,謳歌了化干戈為玉帛的和平友好的主題。那麼《塞下曲四首·其一》的原文是什麼呢?1、原文:蟬鳴空桑林,...
  • 山房春事二首其二的翻譯
    發表於:2022-06-30
    山房春事二首其二的翻譯:梁園之中夕陽已西下,只有點點亂飛的烏鴉,放眼望去滿目的蕭條,零零落落三兩户人家。園中樹木你怎能知道,人已散盡失去了繁華,一年一度春風又吹過,依然開着昔日的鮮花。...
  • 從軍行七首其二原文及翻譯
    發表於:2022-10-16
    原文琵琶起舞換新聲,總是關山舊別情。撩亂邊愁聽不盡,高高秋月照長城。翻譯軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,聽到《關山月》的曲調,總會激起邊關將士久別懷鄉的憂傷之情。紛雜的樂...
  • 《和張僕射塞下曲六首·其二》的原文是什麼
    發表於:2024-02-10
    《和張僕射塞下曲六首》是唐代詩人盧綸的組詩作品,表現了邊塞真實生動的軍旅生活與將士們英勇無畏的性格情懷,那麼其中的《和張僕射塞下曲六首·其二》的原文是什麼呢?1、原文:林暗草驚風,...
  • 秋興八首 其一譯文
    發表於:2020-03-01
    《秋興八首·其一》的譯文:秋天的霜露使楓樹的樹葉凋落衰敗,巫山和巫峽都籠罩在蕭瑟陰森的迷霧中。巫峽裏波浪滔天,烏雲像是要壓到地面上來似的,巫山風雲蓋地,天地一片陰沉。花開花落已經兩...