網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 《夢微之》原文是什麼
    發表於:2024-01-02
    這首《夢微之》是白居易在元稹離世九年後所做的一首悼亡詩。那麼《夢微之》原文是什麼呢?1、原文:夜來攜手夢同遊,晨起盈巾淚莫收。漳浦老身三度病,咸陽宿草八回秋。君埋泉下泥銷骨,我寄人...
  • 匠石之齊原文及翻譯
    發表於:2020-01-13
    匠石之齊,至於曲轅,見櫟社樹。其大蔽數千牛,絜之百圍,其高臨山,十仞而後有枝,其可以為舟者旁十數。觀者如市,匠伯不顧,遂行不輟。弟子厭觀之,走及匠石,曰:“自吾執斧斤以隨夫子,未嘗見材如此其美也...
  • 論語知之為知之原文翻譯
    發表於:2022-11-25
    翻譯:孔子説:“由,我教給你怎樣做的話,你明白了嗎?知道的就是知道,不知道就是不知道,這就是智慧啊!”“知之為知之”出自《論語·為政》,論述了對待知與不知的正確態度。“知之為知之,不知為不...
  • 範氏之亡也文言文翻譯
    發表於:2022-07-01
    範氏之亡也文言文翻譯:範氏逃亡的時候,有個人趁機偷了一口鐘,想要揹着它逃跑。但是,這口鐘太大了,背不動;於是用錘子把鍾砸碎,剛一砸,鍾鍠鍠的響聲很大。他生怕別人聽到鐘聲,來把鍾奪走了,就急忙...
  • 純孝之報文言文翻譯
    發表於:2020-02-19
    《純孝之報》的翻譯:吳郡人陳遺,在家裏很孝順。他的母親愛吃鍋巴,陳遺在郡裏做主簿的時候,總是收拾好一個口袋,每逢煮飯,就把鍋巴儲存起來,等到回家,就帶給母親。後來遇上孫恩賊兵侵入吳郡,內史...
  • 田獵之獲文言文及翻譯
    發表於:2022-01-16
    《田獵之獲》文言文節選:齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則愧其家室,出則愧其知友州里。惟其所以不得,則狗惡也。欲得良狗,則家貧無以。於是還疾耕疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數得獸...
  • 劉凝之文言文及其翻譯
    發表於:2020-02-20
    譯文:劉凝之,字志安,小名叫做長年,是南郡枝江人。他的父親期公擔任衡陽太守;哥哥盛公的性情高傲,沒有做官。凝之仰慕老萊子、嚴子陵的為人,把家裏的財產全部贈送給弟弟和侄子,在荒郊野外蓋房...
  • 讀書之法文言文翻譯
    發表於:2018-04-18
    《讀書之法》文言文翻譯:平時看書要先熟讀,讓書上的語句都好像出自於我的嘴巴一樣。接着,就精心地思考,使得書中的意思就像我想出來的一樣,這樣讀書才會有收穫。如果文章有疑難的地方,或解釋...
  • 王廣之傳文言文翻譯
    發表於:2019-09-18
    王廣之,字林之,他是沛郡相地人。(王廣之)年少時就喜好騎馬射箭,他的動作敏捷,勇武有力。在宋朝大明年間,王廣之因有功勛補任本縣縣令,此後又歷任強弩將軍、驃騎中兵、南譙太守。泰始初年,在壽...
  • 涸轍之鮒文言文翻譯
    發表於:2022-06-16
    涸轍之鮒文言文翻譯:莊周家裏窮困,因此到監河侯那裏去借糧。監河侯答應説:“好的!我將要收到封地上的租税,收到後借給你三百金,可以嗎?”莊周氣得變了臉色,説:“我昨天來的時候,聽到路中間有呼...
  • 夫酒之設全文翻譯
    發表於:2022-02-09
    《又誡子書》全文翻譯:宴席上酒的設置,必須要符合禮節、表達情意,適應身體和性格的需要,盡了禮節就該退席,這就達到和諧的頂點了。主人的情意還未盡,客人也還有餘量,可以飲到酒醉,但也不能醉到...
  • 渡者之言文言文翻譯
    發表於:2022-06-30
    渡者之言文言文翻譯:庚寅年的冬天,我從小港出發,打算到蛟洲城去,命令書童用夾書的木板捆着書跟從。當時太陽已經落山,傍晚的雲霧環繞着山林。遠望離城大約兩里路,於是問船伕:“還可以趕得上南...
  • 餘讀書之室文言文翻譯
    發表於:2020-03-11
    “餘讀書之室”出自文言文《鳥説》,原文譯文為:我讀書的房間,它的旁邊種着一棵桂樹。桂樹上每天有鳥鳴聲,靠近觀察它,看見兩隻鳥在枝幹間做鳥巢,距離地不到五六尺的距離,人的手可以碰到它。鳥...
  • 不死之藥文言文翻譯
    發表於:2020-02-23
    《不死之藥》的譯文:有個人向楚王進獻長生不老藥,通報官拿着藥進入宮裏,宮中的官員問道:“可以吃嗎?”回答説:“可以。”這個官員就奪過藥,把藥吃了。國王大怒,派人殺宮中的那官員。宮中的那...
  • 臨江之麋文言文翻譯
    發表於:2020-02-06
    臨江有個人,在打獵的時候捕捉到一隻麋鹿,獵人剛把麋鹿帶回家,家裏的狗對着麋鹿流口水,都想吃這個麋鹿。獵人就非常的不高興,便過去把那條狗給趕跑了。從此獵人去哪裏都帶着麋鹿,害怕麋鹿被狗...
  • 彪之字叔武文言文翻譯
    發表於:2020-02-17
    譯文:王彪之,字叔武。在他二十歲的時候,鬍鬚與鬢角就白了。堂伯王導對他説:“選官想要任命你為尚書郎,你有幸可以擔任輔佐王公的官員了!”王彪之説:“職位的高低本來就不值得計較,只要是在合...
  • 與元微之書翻譯
    發表於:2022-05-17
    翻譯:四月十日夜晚,樂天告白:微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您競這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上...
  • 不龜手之藥文言文翻譯
    發表於:2020-02-16
    原文翻譯為:宋國有一個擅長製作讓手不皸裂的藥的人,他的家族世代以漂洗為業。有個外地人聽説這件事,想用一百兩銀子買到他的藥方。於是他召集全家人,商量道:“我們世世代代做漂洗,也不過掙幾...
  • 但微頷之翻譯
    發表於:2022-06-16
    但微頷之翻譯:但只是微微點點頭。該句出自宋代文學家歐陽修創作的一則寫事明理的寓言故事《賣油翁》,記述了陳堯諮射箭和賣油翁酌油的事,通過賣油翁自錢孔滴油技能的描寫及其對技能獲得途...
  • 鮑氏之子文言文翻譯
    發表於:2022-02-12
    《鮑氏之子》翻譯:齊國姓田的(權臣)在廳堂舉辦宴會祭神,一起來吃飯的有上千人,宴席上有敬獻魚和大雁的。田氏看了,不禁感歎道:“老天對民眾很厚道啊!生長五穀,孕育魚和鳥,用它們來給人民食用。”...
  • 大瓠之種文言文翻譯
    發表於:2022-07-01
    大瓠之種文言文翻譯:惠子對莊子説:“魏王送我大葫蘆種子,我將它培植起來後,結出的果實有五石容積。用大葫蘆去盛水漿,可是它的堅固程度承受不了水的壓力。把它剖開做瓢,卻因太大而沒有適於它...
  • 覆巢之下文言文翻譯
    發表於:2020-02-19
    《覆巢之下》的文言文翻譯:孔融被判死刑後,朝廷內外惶恐驚懼。當時孔融的兒子大的有九歲,小的有八歲。兩個兒子和原來一樣在玩琢釘遊戲,臉上一點害怕的樣子都沒有。孔融對使者説:“希望罪責...
  • 永某氏之鼠文言文翻譯
    發表於:2019-09-13
    《永某氏之鼠》的譯文永州有一家的主人,害怕犯日忌。他認為自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分愛惜老鼠,家裏不養貓狗,禁止僕人擊打老鼠。家裏的倉庫、廚房,全都放縱老鼠橫行,放...
  • 博學之,審問之全文翻譯
    發表於:2019-03-25
    “博學之,審問之”出自《禮記·中庸·第二十章》,全文翻譯為:要廣泛地學習各種知識,對學問要詳細地詢問,要慎重地思考問題,要明白地分辨各種學問,要切實地實踐所學的知識。不學習就罷了,既然要...
  • 與元微之書的翻譯
    發表於:2022-12-12
    翻譯四月十日夜晚,樂天告白:微之啊微之!不見您的面已經三年了,沒有收到您的信快要兩年了,人生有多少時日,我和您竟這樣長久離別?何況把膠和漆一樣緊緊相聯的兩顆心,分放在南北相隔的兩個人身上...