網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 閲微草堂筆記翻譯譯文
    發表於:2023-11-30
    表叔王碧伯的妻子死了,有陰陽家推算出某日夜裏11點到1點鐘王碧伯妻子的鬼魂要回家一趟。這時,全家人都必須出門避開。到了子刻,一名盜賊打扮成煞神的樣子,翻過牆進到屋裏,剛把藏物的小箱子...
  • 遊惠山記文言文翻譯
    發表於:2020-01-18
    我天性疏放不拘,受不了羈絆與束縛,但不幸的是,我有着與東坡和半山一樣的嗜好。每次閉門在家呆一天,就會覺得像坐在火爐上一樣,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月這樣的天氣裏,面對紛亂...
  • 餓鄉記文言文翻譯
    發表於:2020-03-16
    醉鄉、睡鄉的境界稍進一層,就有餓鄉,餓鄉是王績、蘇軾兩人沒有遊歷過的地方。那裏的土壤、風俗、人物和兩鄉大同小異。可是那裏崇尚廉潔的節操、高貴的品行,崇尚高潔的氣節,磨礪聖賢,排斥庸...
  • 閲微草堂筆記的作者是誰
    發表於:2019-12-28
    《閲微草堂筆記》的作者是清代文學家、政治家紀昀。《閲微草堂筆記》成書於清朝嘉慶三年,是一本記載狐鬼神怪故事的文言小説集。《閲微草堂筆記》的作者《閲微草堂筆記》的作者是紀昀。...
  • 戇子記文言文翻譯
    發表於:2020-02-19
    《戇子記》的文言文翻譯:梅莊主人在翰林院任職。他有三個奴僕:一個聰明,一個老實,一個憨直。一天,同在翰林院任職的官員們一起到梅莊主人家小聚,酒喝得暢快時,主人説:“我們興致也差不多了,哪裏...
  • 超然台記文言文翻譯
    發表於:2022-06-30
    超然台記文言文翻譯:任何事物都有可觀賞的地方。如有可觀賞的地方,那麼都可使人有快樂,不必一定要是怪異、新奇、雄偉、瑰麗的景觀。吃酒糟、喝薄酒,都可以使人醉,水果蔬菜草木,都可以充飢。...
  • 桃花源記原文註釋翻譯
    發表於:2020-01-15
    《桃花源記》陶淵明晉太元中,武陵人捕魚為業。緣溪行,忘路之遠近。忽逢桃花林,夾岸數百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛,漁人甚異之,復前行,欲窮其林。林盡水源,便得一山,山有小口,彷彿若有光。便舍...
  • 紅橋遊記文言文翻譯
    發表於:2019-08-20
    《紅橋遊記》翻譯:(我)出京城去鎮守淮門,沿着小秦淮折向北而行,陡峭的岸崖起起伏伏很多形態,竹子樹木鬱鬱葱葱的,清澈地能映襯出人。人家都把水當成花園裏的樹石,溪塘幽深偷來照映,盡是四季的...
  • 兩鬼相遇文言文翻譯
    發表於:2018-08-09
    《兩鬼相遇》翻譯:表叔王碧伯的妻子死了,有術士推算出某日夜裏子刻王碧伯的妻子的鬼魂要回家一趟。全家人都必須避開出門。到了子刻,有一名盜賊偽裝成煞神,翻牆進入到屋裏,剛打開藏物的箱子...
  • 核舟記翻譯及原文
    發表於:2022-11-14
    翻譯明朝有個手藝奇妙精巧的人叫王叔遠,他能夠把直徑一寸的木頭,雕刻成宮殿、器具、人物,甚至飛鳥、走獸、樹木、石頭,沒有哪一樣是不能按照這木頭原來的樣子刻成各種事物的形狀的,各有各的...
  • 有竹堂記翻譯
    發表於:2023-01-02
    《有竹堂記》翻譯:濟南李文叔做太學正,在大路西邊獲得一堂,向官府交付房錢然後居住這裏,整頓南邊房子的地,在台階旁邊種下竹子,將堂命名為“有竹堂”。製作匾額立在房樑之間,在牆壁上又為它寫...
  • 何陋軒記翻譯
    發表於:2022-06-25
    何陋軒記的翻譯:孔子想搬到九夷(邊遠之地)去住,別人都認為那裏簡陋落後。孔子説:“君子居住在那裏,有什麼簡陋的呢?”王守仁因罪被貶龍場,龍場在上古蔡國屬地以外的邊遠地區。人們都以為我...
  • 閲微草堂筆記主要講述了什麼
    發表於:2020-01-20
    《閲微草堂筆記》是一篇文言志怪小説,內容多為筆記形式的短篇故事。全書主要講述狐鬼神怪故事,借狐鬼神怪的形象來折射當時社會百態,揭露官場的腐朽黑暗以及社會人心的貪婪,意在勸善懲惡。...
  • 廬山棲賢新修僧堂記文言文翻譯
    發表於:2020-03-18
    元豐三年,我因獲罪而被貶到高安縣。夏天六月時,經過廬山,知道那裏風景優美卻不敢久留。停留兩天後,爬上廬山的南面,進入棲賢谷。谷中有很多巨石,高聳相靠。水在石頭中間流動,聲音像雷霆,像千輛...
  • 獨坐軒記文言文翻譯
    發表於:2022-06-25
    獨坐軒記文言文翻譯:我做西昌縣縣學的學官,在縣學菜園裏建造了一個像鬥樣大小的房子,僅能容下一個寫字枱和一把椅子;寫字枱也僅能放下幾卷經史。客人來了沒法迎接,不能施禮請進室內,因此起...
  • 閲微草堂筆記是以什麼形式寫的
    發表於:2019-11-14
    《閲微草堂筆記》是以筆記的形式寫的。《閲微草堂筆記》為清代的翰林院庶吉士出身的紀昀,以筆記的形式所寫的文言短篇志怪小説。該文的文風質樸簡淡,主要寫了關於孤鬼神仙的鄉野怪譚或者...
  • 閲微草堂筆記主要講述了什麼
    發表於:2019-11-12
    《閲微草堂筆記》主要記載了各種狐鬼神仙、因果報應等當時流傳的民間故事,同時折射出封建社會末世的腐朽和黑暗。《閲微草堂筆記》是一部以筆記形式編寫而成的文言短篇志怪小説,作者是清...
  • 閲微草堂筆記主要講述了什麼
    發表於:2020-01-11
    《閲微草堂筆記》主要講述了關於狐鬼神仙的鄉野怪譚或是作者親身聽聞的奇情軼事。這些故事一般都帶有因果報應、勸善懲惡的意味,涵蓋有遍及全中國,遠至烏魯木齊等地的民間傳説。《閲微草...
  • 學記翻譯和原文
    發表於:2021-10-20
    《學記》原文:發慮憲,求善良,足以謏聞,不足以動眾;就賢體遠,足以動眾,未足以化(教化)民。君子如欲化民成俗,其必由學乎!玉不琢,不成器;人不學,不知道。是故古之王者建國君民,教學為先。《兑命》曰:“...
  • 右溪記文言文翻譯
    發表於:2020-03-16
    譯文:從道州城向西走一百多步,有一條小溪。這條小溪向南流數十步的距離,匯入了營溪。水撞向兩岸,兩岸都是一些奇石,有的石頭傾斜嵌疊,有的石頭盤曲迴旋,不能夠用言語形容它們的形狀。清澈的溪...
  • 核舟記原文及翻譯
    發表於:2022-10-15
    原文明有奇巧人曰王叔遠,能以徑寸之木,為宮室器皿人物,以至鳥獸木石,罔不因勢象形,各具情態。嘗貽餘核舟一,蓋大蘇泛赤壁雲。舟首尾長約八分有奇,高可二黍許。中軒敞者為艙,箬篷覆之,旁開小窗,左...
  • 岳陽樓記譯文全解
    發表於:2022-11-04
    譯文慶曆四年春天,滕子京降職到嶽州做太守。到了第二年,政務順利,百姓和樂,各種荒廢了的事業都興辦起來了。於是重新修建岳陽樓,擴展它原有的規模,把唐代名家和今人的詩賦刻在上面。囑咐我寫...
  • 墨君堂記文言文及翻譯
    發表於:2022-01-22
    《墨君堂記》翻譯:大凡人們之間的稱呼,地位尊貴的就稱他為公,品行賢德的就稱他為君,再往下的人就稱為爾、汝了。有些公卿儘管地位尊貴,但天下人對他們只是表面敬畏,心裏並不敬佩,因此當面稱他...
  • 釣魚記文言文翻譯
    發表於:2020-03-11
    《釣魚記》的譯文:我曾經獨自步行過溪流,見到兩位老人分別坐在兩塊石頭上釣魚,其中甲得到的魚特多,並且很容易就釣到了。乙全天都沒有收穫。乙便扔下釣竿問甲道:“魚餌相同,釣魚的溪流也相同...
  • 入蜀記文言文翻譯
    發表於:2019-01-27
    《入蜀記》譯文:(七月)十四日,傍晚,天晴。將船艙中向南的窗打開,觀看河山風光。姑熟溪中有很多魚,偶爾衝開水面躍出來,夕陽照映在溪水上面,就像那銀刀一般。垂竿釣魚、拉網捕魚的人比比皆是,因為...