-
發表於:2024-01-05
這首詩是宋代女作家朱淑真在《東馬塍》中以激揚的情調,描繪了一幅生機盎然的暮春田園風光圖。那麼《東馬塍》的全詩譯文是什麼呢?1、《東馬塍》的原文是:一塍芳草碧芊芊,活水穿花暗護田。...
-
發表於:2022-12-11
《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後...
-
發表於:2022-11-12
《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後...
-
發表於:2024-01-02
《送東陽馬生序》是明代文學家宋濂創作的一篇贈序。全文結構嚴謹,詳略有致,用對比説理,在敍事中穿插細節描繪,讀來生動感人。那麼《送東陽馬生序》原文是什麼呢?1、餘幼時即嗜學。家貧,無從...
-
發表於:2020-02-25
《送東陽馬生序》的譯文:我小時候就嗜好讀書。(但)家境貧寒,沒有地方可以得到書來讀,常常去有藏書的人家借書,親手抄寫,計算着日期按時還書。天氣嚴寒,硯池裏的水凍成堅冰,手指凍得不能彎曲和...
-
發表於:2022-12-26
《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。...
-
發表於:2022-04-02
《送東陽馬生序》全文翻譯:我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄錄。抄寫...
-
發表於:2023-11-30
《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後...
-
發表於:2020-03-17
shì、yǒu、bó、lè,世有伯樂;rán、hòu、yǒu、qiān、lǐ、mǎ,然後有千里馬。qiān、lǐ、mǎ、cháng、yǒu,千里馬常有;ér、bó、lè、bù、cháng、yǒu,而伯樂不常有。gù、suī...
-
發表於:2022-02-12
《送東陽馬生序》的文言文選節翻譯:我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄...
-
發表於:2022-01-31
《馬王堆老子帛書》翻譯:上德之人不德其德,故正真有德。下德之人追求德,故實際上達不到德。上德之人順其自然而無心作為。下德之人強調作為而無以能為。上仁之人勉力博施於人,但無私心意圖...
-
發表於:2022-04-05
原文:餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。翻譯:我很小時就非常愛學習。由於家裏貧窮,沒有辦法去依靠家人獲得書看,只能向家裏有藏書的人借他們暫時不看的,自...
-
發表於:2020-01-19
《送東陽馬生序》第二段翻譯當我去求師的時候,揹着書箱,拖着鞋子,在深山大谷中行走,嚴冬寒風凜冽,大雪有幾尺深,腳和皮膚受凍裂開都不知道。等走到旅舍,四肢凍僵了不能動彈,僕人給我灌下熱水,用...
-
發表於:2023-11-30
《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。...
-
發表於:2020-02-26
《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。...
-
發表於:2022-08-05
送孟東野序全文翻譯:大概各種東西不能處於平靜就會發出聲音。草木本來是沒有聲響的,風吹動它,它就發出聲響。水本來是沒有聲響的,風激盪它,它就發出聲響。水浪跳躍,是有東西在阻遏水勢,水流快...
-
發表於:2022-11-17
《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後...
-
發表於:2019-04-21
“滾滾長江東逝水”出自《臨江仙·滾滾長江東逝水》,全詩譯文為:滾滾長江向東面流去,多少英雄像浪花一樣被盪滌一空。無論是與非,還是成與敗,到現在都是一場空。當年的青山依然存在,太陽依然...
-
發表於:2022-11-19
《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後...
-
發表於:2022-12-11
《送東陽馬生序》翻譯我年幼時就愛學習。因為家中貧窮,無法得到書來看,常向藏書的人家求借,親手抄錄,約定日期送還。天氣酷寒時,硯池中的水凍成了堅冰,手指不能屈伸,我仍不放鬆抄書。抄寫完後...
-
發表於:2022-04-02
《東野稷敗馬》文言文翻譯:東野稷憑駕駛馬車的技術向莊公自薦,(他駕駛馬車)前進、後退時(車輪壓出的痕跡)都符合尺畫的(一樣筆直),左右拐彎(的車痕)都符合畫出來的圓(一樣圓)。莊公覺得東野稷駕車的...
-
發表於:2022-04-11
大馬哈魚不是三文魚,很多地方會將大馬哈魚稱作三文魚,兩者也具有相似性,但是嚴格來説,大馬哈魚和三文魚屬於不同的兩種魚。這兩種魚的外觀確有一定的類似之處,因為它們都屬於硬骨魚綱輻鰭...
-
發表於:2018-05-16
“日出東方催人醒”的全詩為:日出東方催人醒,不及晚霞懂我心。辭別再無相見日,終是一人渡春秋。這首詩出自網絡,題目為《春霞》。“日出東方催人醒”的意思是:太陽從東邊的天空升起來,催促着...
-
發表於:2022-11-13
《送東陽馬生序》原文餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀羣書。...
-
發表於:2020-02-20
《送東陽馬生序》的譯文:我年幼的時候就嗜好讀書。因為家境貧寒,沒有地方買書來讀,常常向有藏書的人家去借,親手抄寫,計算着日期按時送還。天寒的時候,硯池裏的水結成堅硬的冰,手指凍得不能彎...