網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 勵志文言文有哪些
    發表於:2024-01-03
    現今文言文是中國古代的一種書面語言組成的文章,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。春秋戰國時期,用於記載文字的物品還未被髮明,記載文字用的是竹簡、絲綢等物。隨着歷史...
  • 拔苗助長文言文翻譯
    發表於:2019-05-21
    《拔苗助長》文言文翻譯如下:以前時候宋國有一個人,嫌禾苗長得太慢了,於是一棵棵地往上拔起一點,他非常疲勞地回家誇下海口説:“今天累壞我了,我幫助苗長高了!”他兒子聽説後,到地裏一看,禾苗...
  • 斫蟒文言文翻譯
    發表於:2020-02-22
    《斫蟒》的譯文:胡田村有户姓胡的人家,兄弟倆到山上砍柴,走到深山峽谷中。突然遇到一條大蟒,長兄走在前邊,被大蟒咬住。弟弟剛開始驚嚇得想逃跑,見到哥哥被吞噬了,於是震怒地抽出砍柴的斧頭,向...
  • 郢人文言文翻譯
    發表於:2022-02-12
    《郢人》翻譯:莊子送葬,經過惠子的墓地,回過頭來對跟隨的人説:“楚國的京城郢都有一個人在自己的鼻尖上抹了一點像蒼蠅翅膀大小的一塊白粉,讓一個叫石的匠人用斧頭把它砍下來。姓石的工匠揮...
  • 白話文翻譯成文言文
    發表於:2020-03-14
    首先打開筆記本電腦,在瀏覽器的地址欄輸入百度翻譯的網址,或者通過百度搜索找到百度翻譯的官方鏈接網址,點擊進入。用鼠標點擊白話文,代表此時需要翻譯的語言類型是白話文,直接在第一行下面...
  • 狼文言文翻譯
    發表於:2020-02-18
    《狼》的譯文:一個屠户在傍晚時分回家,他擔子裏的肉已經賣完了,只剩下骨頭。(他)在半路上遇見兩隻狼,緊跟着他走了很遠。屠户感到畏懼,就將骨頭扔向狼。一隻狼得到骨頭,就停下來了,另一隻狼仍...
  • 學弈文言文翻譯原文及作者簡介
    發表於:2022-11-17
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 狼文言文原文及翻譯
    發表於:2022-11-29
    原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪...
  • 趙普文言文全文翻譯
    發表於:2020-03-17
    翻譯:趙普年輕的時候熟悉官吏應該做的事務,他的學問很少,到了趙普做宰相的時候,太祖經常勸他去讀書。趙普年老的時候經常讀書到手不離開書的程度,每次趙普回到自己的私宅時,就關上門打開書箱...
  • 梨酒文言文翻譯
    發表於:2020-03-16
    仲賓又説道:以前他的家裏有梨園,其中最大的梨樹每年可以收穫兩車的梨。忽然有一年梨樹結的梨特別多,到處都是,是往年的好幾倍。因此賣不出去,甚至拿去給豬吃,由此可以想像價格有多低。有種梨...
  • 學弈文言文原文和解釋
    發表於:2018-08-12
    《學弈》原文為“弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若與?曰:非然也。”學弈...
  • 學弈文言文翻譯
    發表於:2022-11-17
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 文人相輕文言文翻譯
    發表於:2020-02-12
    《文人相輕》的翻譯:自古以來,文人都是互相輕視的。傅毅和班固的文才在伯仲之間,不分高下,但班固卻輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中説:“傅武仲因為能寫文章而擔任蘭台令史,但他下筆千言,卻不...
  • 學弈文言文翻譯及註釋
    發表於:2022-12-12
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 渡者之言文言文翻譯
    發表於:2022-06-30
    渡者之言文言文翻譯:庚寅年的冬天,我從小港出發,打算到蛟洲城去,命令書童用夾書的木板捆着書跟從。當時太陽已經落山,傍晚的雲霧環繞着山林。遠望離城大約兩里路,於是問船伕:“還可以趕得上南...
  • 去私文言文翻譯
    發表於:2022-04-02
    《去私》文言文翻譯:天的覆蓋沒有偏私,地的承載沒有偏私。日月照耀四方沒有偏私,四季的運行沒有偏私。它們各自施行它們的恩德,所以萬物才得以生長。黃帝説:“音樂禁止過分,色彩禁止過分,衣服...
  • 學弈文言文翻譯
    發表於:2018-08-08
    弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教誨;而另一個人雖然也在聽弈秋的教導,可是他心裏總以為有天鵝要飛來,想拿弓箭去射它。雖然他們兩個...
  • 學弈文言文原文及翻譯
    發表於:2022-12-12
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 夸父追日文言文和文言文翻譯
    發表於:2022-04-02
    《夸父追日》原文翻譯:夸父與太陽賽跑,一直追到太陽落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黃河、渭水喝水。黃河和渭水的水不夠,便去往北邊大湖喝水。但還沒走到大湖,他就在半路因為口渴而死。...
  • 王成文言文的翻譯
    發表於:2020-03-13
    《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有着落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原...
  • 狼文言文原文和翻譯
    發表於:2022-11-30
    《狼》原文狼三則·其一有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數裏。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無機,默唸狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鈎肉,翹足掛樹間...
  • 學弈文言文翻譯作者是誰
    發表於:2022-11-15
    翻譯:弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖然他們一...
  • 噪虎文言文翻譯
    發表於:2022-02-10
    翻譯:有座山叫女幾之山,喜鵲喜歡在這裏築巢。老虎出沒在樹叢,喜鵲羣聚向它大叫,八哥鳥聽到後,跟着聚集起來向老虎大叫,寒鴉見了問道:“老虎,是在地上行走的動物,你們為什麼要聚在一起叫呢?”喜...
  • 守株待兔文言文原文
    發表於:2018-09-19
    宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身為宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。——出自《韓非子·五蠹》成語守株待兔比喻死守狹...
  • 童趣文言文翻譯
    發表於:2022-04-02
    《童趣》文言文翻譯:我回憶兒童時,可以張開眼睛看着太陽,能看清最細微的東西。我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自...