網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 《蠶婦》古詩翻譯是什麼
    發表於:2024-02-24
    張俞的詩歌作品並不很多,但是這一首《蠶婦》,使他在中國古典詩歌的大舞台上佔據了一席之地。那麼《蠶婦》古詩翻譯是什麼呢?1、翻譯:我的臉蠟黃,沒有一點光澤,哪知道人世間的什麼榮華富貴。...
  • 蒹葭翻譯全文翻譯
    發表於:2022-11-28
    《蒹葭》翻譯河邊蘆葦青蒼蒼,秋深露水結成霜。意中人兒在何處?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路險阻又太長。順着流水去找她,彷彿在那水中央。河邊蘆葦密又繁,清晨露水未曾幹。意中人...
  • 楊烈婦傳文言文翻譯
    發表於:2019-05-02
    《楊烈婦傳》翻譯:建中四年(公元738年),李希烈在攻佔汴州後,接着又掠奪了陳州。其部隊分撥出幾千士兵,一直前進抵達項城縣,將要掠取項城的財物、俘虜捆綁這裏的男女。軍隊到了陳州會聚。縣...
  • 《蠶婦吟》原文是什麼
    發表於:2024-02-23
    《蠶婦吟》是南宋詩人謝枋得創作的一首七言絕句。這首詩採用的敍事手法非常新穎,以對比的的手法,將富貴人家的荒淫享樂來與蠶婦的辛勤勞作形成強烈對比,同是夜不成寐,一是歌舞宴樂,一是憂心...
  • 蠶婦宋張俞這首詩的意思
    發表於:2019-08-25
    宋代詩人張俞的《蠶婦》這首詩的意思是:昨日我進城去賣絲,回來時淚水濕透了手巾。為什麼這麼傷心?因為我在集市中看到,全身穿着美麗的絲綢衣服的人,根本不是像她這樣辛苦勞動的養蠶人。《蠶...
  • 張籍節婦吟賞析
    發表於:2019-12-17
    賞析:《節婦吟寄東平李司空師道》是張籍創作的一首樂府詩,表面上是一首描繪男女情事的言情詩,實際是一首政治抒情詩,它表達了作者忠於朝廷、不被藩鎮高官拉攏、收買的決心,含蓄地表達了詩人...
  • 春蠶賞析
    發表於:2020-03-01
    《春蠶》是一篇記敍文,作者用生動的筆觸回憶了母親辛苦養蠶,為兒女賺得學費的故事,表達了作者對母親的深切懷念。《春蠶》是現代作家巴金的作品,巴金的代表作有《家》《寒夜》《隨想錄》等...
  • 農婦與鶩的文言文翻譯
    發表於:2020-03-03
    《農婦與鶩》的譯文:過去,在安徽南部有一個農婦,在河邊撿柴火時,隱約聽到了鳥的鳴叫,好像在悲哀地鳴叫。她仔細一看,原來是一隻野鴨。農婦走近它,看見它的兩個翅膀上血跡斑斑,懷疑它是受傷了。...
  • 蛛與蠶文言文翻譯
    發表於:2021-06-18
    《蛛與蠶》翻譯:有一天,蜘蛛對蠶説:“你每天吃飽桑葉直到年老,嘴裏吐出縱橫交叉的長絲,小嘴巴張開着好像很開心,然後把自己牢牢地封裹起來。蠶婦把你放進開水中,抽出長絲,最後毀了你的身軀和繭...
  • 人窮則反本翻譯
    發表於:2022-06-17
    人處於困境就會追念本源。“人窮則反本”出自兩漢司馬遷的《屈原列傳》。文章記敍屈原的生平事蹟特別是政治上的悲慘遭遇,表現了屈原的一生和楚國的興衰存亡攸攸相關,讚頌了他的愛國精神...
  • 於是堯妻之二女觀其德於二女舜飭如婦禮翻譯
    發表於:2022-06-29
    於是堯妻之二女,觀其德於二女,舜飭如婦禮翻譯:於是堯把兩個女兒嫁給他,從兩個女兒身上觀察他的德行。舜讓她們降下尊貴之心住到媯河邊的家中去,遵守為婦之道。該句出自漢代文學家、史學家司...
  • 《蠶婦》的作者是誰
    發表於:2023-12-29
    五言絕句是漢族詩歌體裁之一,屬於絕句的一種,就是指五言四句而又合乎律詩規範的小詩,屬於近體詩範疇。《蠶婦》就是其中的一首,那麼《蠶婦》的作者是誰呢?1、張愈,北宋文學家。字少愚,又字才...
  • 梅嶺三章翻譯
    發表於:2022-04-02
    《梅嶺三章》翻譯:1936年冬天,梅山游擊隊根據地遭敵圍困,當時我受傷又生病,在樹叢草莽中隱伏了20多天,心想這次大概不能突圍了,就寫了三首詩留藏在衣底。不久,敵人的包圍被粉碎了。現在要砍頭...
  • 琵琶行翻譯一句一翻譯
    發表於:2022-02-09
    《琵琶行》翻譯:元和十年,我被貶為九江郡司馬。次年秋天,到湓浦口送客,聽到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點京城的風味。我詢問她的來歷,原來是長安的樂伎,曾經跟穆、曹...
  • 農婦與鶩的文言文翻譯
    發表於:2022-02-08
    從前安徽南部地區有一個農婦,在河邊拾柴,不經意聽到了鳥叫聲,像在哀鳴,仔細一看,是隻野鴨。農婦走近它,看見它的翅膀上血跡斑斑,懷疑受傷了。農婦捧着野鴨回家,治療十天左右,傷口慢慢癒合,野鴨臨...
  • 醉翁亭記翻譯一句一譯簡單翻譯
    發表於:2022-11-10
    原文:環滁、皆山也。其西南諸峯,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻譯:滁州城的四面都是山。它西南方向的山巒,樹林和山谷尤其優美,遠遠看去樹木茂盛、幽深秀麗的,是琅琊山啊。原文:山行六...
  • 翻譯的場所
    發表於:2022-02-11
    翻譯的場所是細胞質中的核糖體。核糖體指的是細胞內一種核糖核蛋白顆粒,主要由RNA和蛋白質構成。一般而言,原核細胞只有一種核糖體,而真核細胞具有兩種核糖體。除了哺乳動物成熟的紅細胞,...
  • 活板逐句翻譯
    發表於:2022-12-08
    原文:板印書籍,唐人尚未盛為之。自馮瀛王始印五經,已後典籍皆為板本。翻譯:雕版印刷書籍,唐朝人還沒有廣泛使用。從五代時馮道雕版印《五經》開始,以後的典籍,就都採用刻版印刷了。原文:慶曆中...
  • 學弈翻譯
    發表於:2020-07-24
    《學弈》出自《孟子·告子上》,原文為:弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為是其智弗若...
  • 古詩蠶婦帶拼音
    發表於:2019-05-31
    古詩蠶婦帶拼音蠶婦cánfù張俞sònɡzhānɡyú昨日入城市,zuórìrùchénɡshì歸來淚滿巾。ɡuīláilèimǎnjīn遍身羅綺者,biànshēnluóqǐzhě不是養蠶人。búshìyǎnɡcánr...
  • 靜女翻譯
    發表於:2020-08-09
    《邶風·靜女》是中國古代第一部詩歌總集《詩經》中的一首詩,全詩內容為:靜女其姝,俟我於城隅。愛而不見,搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,説懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美...
  • 吏呼一何怒 婦啼一何苦翻譯
    發表於:2022-07-01
    官吏吼叫得是多麼的兇惡,老婦啼哭得是多麼的悽苦。《石壕吏》是唐代大詩人杜甫創作的一首詩,為“三吏三別”之一。這首詩通過作者親眼所見的石壕吏乘夜捉人的故事,揭露封建統治者的殘暴,反...
  • 竹石翻譯
    發表於:2022-07-15
    竹石翻譯:竹子抓住青山一點也不放鬆,它的根牢牢地紮在巖石縫中。經歷了成千上萬次的折磨和打擊,它依然那麼堅強,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都能經受得住,還是會依然堅韌挺拔。原...
  • 靜女翻譯
    發表於:2021-06-18
    《邶風·靜女》的翻譯是:嫻靜姑娘真可愛,約我城角樓上來。故意躲藏讓我找,急得抓耳又撓腮。嫻靜姑娘好容顏,送我一枝紅彤管。鮮紅彤管有光彩,愛它顏色真鮮豔。郊野採荑送給我,荑草美好又珍異...
  • 蒹葭翻譯全文翻譯
    發表於:2019-02-19
    譯文:河邊的蘆葦茂盛青翠的樣子,深秋時節露水結成了霜。意中人在哪裏呢?就在河水的那一方。逆着水流去尋找她,道路險阻又太長。順着水流去尋找她,彷彿她在那水中央。河邊的蘆葦繁密茂盛的...