-
發表於:2024-01-08
我國的文化發展歷程中,古詩詞一直以來都是一顆熠熠生輝的明珠。中國古詩有很多,那麼《老將行》作者是誰呢?1、《老將行》是唐代詩人王維創作的一首詩。此詩寫一老將年少勇戰,轉戰沙場,後因...
-
發表於:2019-12-26
從孤山寺的北面來到賈亭的西面,湖面的春水剛好與堤平,白雲低垂,同湖面上連成一片。幾隻早出的黃鶯爭相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙着築巢銜泥。野花競相開放,使人眼花繚亂,淺淺的青草...
-
發表於:2023-02-06
翻譯孟子説:“舜從田間勞動中成長起來,傅説從築牆的工作中被選拔出來,膠鬲被選拔於魚鹽的買賣之中,管仲被提拔於囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發現,百里奚從市場上被選拔。所以,上天將要把重大...
-
發表於:2022-04-05
《韓信將兵》文言文翻譯:劉邦曾經和韓信閒談各位將領有沒有才能,(認為)他們各有高下。劉邦問道:“像我自己,能帶多少士兵?”韓信説:“陛下不過能帶十萬人。”劉邦説:“那對你來説呢?”韓信回答:“...
-
發表於:2022-11-21
譯文你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲歎那一頭白髮?早晨還是黑髮到了傍晚卻變得如雪一般。人生...
-
發表於:2020-02-21
《趙將括母》文言文翻譯:被封為馬服君的趙國將軍趙奢的妻子是趙括的母親。秦國攻打趙國,趙孝成王命令趙括代替廉頗為大將。在即將出徵時,趙括的母親呈上書信向趙王訴説道:“趙括不可以被任...
-
發表於:2023-12-30
梟將東徙,典故,常被用來表示“解決問題要從根本上着手。那麼《梟將東徙》文言文翻譯是什麼?下面一起來看看吧。1、翻譯:貓頭鷹遇見斑鳩。斑鳩説:“您打算到哪兒去?”貓頭鷹説:“我打算到東邊...
-
發表於:2020-02-21
“李牧者,趙之北邊良將也”出自文言文《李牧傳》,原文翻譯如下:李牧是鎮守趙國北部邊疆的優秀將領,多年駐紮在代地雁門郡,防禦匈奴。他可以根據實際需要任命官吏,城市的税收都送進將軍幕府中...
-
發表於:2022-02-13
“潞安某甲,父陷獄將死”的文言文翻譯:山西潞安有個人,他的父親遭人陷害被關進監獄,快要死去。“潞安某甲,父陷獄將死”出自清代蒲松齡《聊齋志異之義犬》,文中的義犬以它的忠實打動了讀者,雖...
-
發表於:2022-11-22
翻譯:將軍您出身尊貴,而且麾下兵力強盛,您的祖上漢朝時已經是渾邪王。您家世代在朝中都蒙受皇恩,現在您的部屬在燕支山一帶。您的士兵都是陰山一帶的健兒,出戰時常坐騎好馬。您的戰馬佩着銀...
-
發表於:2024-01-13
現在很多人都在使用word文檔,那麼,今天就來介紹一下如何將中文word文檔翻譯為英文,一起來看看吧!1、首先打開一篇word文檔。2、將其進行全部選中。3、點擊“審閲”中的“翻譯”。4、點擊“...
-
發表於:2020-02-01
《賣蒜老叟》文言文的翻譯如下:南陽縣有個叫楊二的,精通拳術,每天到演武場傳授槍棒技法,觀看的人十分多。有一天,有一個賣蒜的老人,咳嗽不斷,他看了楊二的武藝後諷刺楊二。楊二聽説後大怒,把老...
-
發表於:2019-06-04
《王翦將兵》的譯文:王翦是頻陽東鄉人。王翦年少時喜歡兵法,侍奉秦始皇。秦始皇已經滅了趙、魏、韓三國,趕走燕王,屢次擊潰楚軍。李信是秦國將領,年輕氣盛,強健而剛勇,他曾經率領數千士兵追擊...
-
發表於:2023-01-01
翻譯孟子説:“舜從田間勞動中成長起來,傅説從築牆的工作中被選拔出來,膠鬲被選拔於魚鹽的買賣之中,管仲被提拔於囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發現,百里奚從市場上被選拔。所以,上天將要把重大...
-
發表於:2020-02-19
《李牧傳》的譯文:李牧是趙國北部邊疆的良將。他常年駐守在代地雁門郡,防禦匈奴。他有權利按照需要來設置官吏,防地內城市的租税都送入李牧的幕府,作為軍隊的經費。他每天宰殺幾頭牛犒賞士...
-
發表於:2022-06-15
翻譯:楊時,字中立,南劍州將樂縣人。幼年時特別聰明,能做文章,稍長大以後,潛心於經典史書。熙寧九年,考中進士。河南人程顥與弟弟程頤講授孔子、孟子絕學於熙寧、元豐之際,河、洛一帶的讀書人都...
-
發表於:2023-02-10
《將進酒》譯文你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲歎那一頭白髮?早晨還是黑髮到了傍晚卻變得如雪...
-
發表於:2022-02-09
漢朝的時候有個人,年紀大了卻沒有孩子。他家裏非常有錢,但他生性吝嗇,衣食粗劣,(他平時總是)天一亮就起牀,天黑了才睡覺。他經營產業,聚斂錢財從不滿足,自己也不捨得花錢。有的人向他乞討,他又推...
-
發表於:2022-11-04
譯文你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲歎那一頭白髮?早晨還是黑髮到了傍晚卻變得如雪一般。人生...
-
發表於:2020-02-17
《老馬識途》的翻譯:管仲和隰朋跟隨齊桓公討伐孤竹國,春天出發,冬天返回,在歸途中迷失了道路。管仲説:“可以讓老馬發揮作用了。”於是讓幾匹老馬在前面走,隊伍跟在後面,終於找到了道路。走在...
-
發表於:2023-11-30
《季氏將伐顓臾》原文季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:“季氏將有事於顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:...
-
發表於:2023-11-30
《季氏將伐顓臾》原文季氏將伐顓臾。冉有、季路見於孔子曰:“季氏將有事於顓臾。”孔子曰:“求!無乃爾是過與?夫顓臾,昔者先王以為東蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐為?”冉有曰:...
-
發表於:2022-02-10
《大樹將軍馮異》翻譯:馮異為人處事謙虛退讓,從不自我誇耀。出行的時候與別的將軍對面相逢,常常拉開馬車讓路。軍隊前進停止都有標明旗幟,在各部隊中號稱最有紀律。每當宿營時,其他將軍坐在...
-
發表於:2020-02-11
你沒見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,再也沒有回來。你沒有看見那年邁的父母,對着鏡子感歎自己的白髮,年輕時候的滿頭青絲如今已是雪白一片。人生得意的時候就要盡情享受,不要...
-
發表於:2023-02-10
譯文:你難道沒有看見嗎?那黃河之水猶如從天上傾瀉而來,波濤翻滾直奔大海從來不會再往回流。你難道沒有看見,在高堂上面對明鏡,深沉悲歎那一頭白髮?早晨還是黑髮到了傍晚卻變得如雪一般。人生...