網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
  • 《顧榮施炙》文言文翻譯是什麼
    發表於:2024-02-10
    《顧榮施炙》讚揚了顧榮,體恤下人,推己及人,肯爲別人着想的品質和行炙人的知恩圖報的品質。多做一點好事,多關心一下別人,或許就會得到回報。那麼《顧榮施炙》文言文翻譯是什麼呢?1、翻譯:顧...
  • 魯施氏有二子文言文翻譯
    發表於:2022-04-01
    《魯施氏有二子》文言文翻譯:魯國的施氏有兩個兒子,其中一個愛好學術,另一個愛兵法。愛學術的兒子用文學之道去求得齊侯任用,齊侯接納了他,讓他做諸位公子的老師。愛好兵法的兒子到了楚國,用...
  • 東施效顰文言文翻譯
    發表於:2020-03-12
    西施因爲胸口痛,所以在村子裏走時皺着眉頭,村裏有一個長得醜的人看見了她,覺得西施這樣做很漂亮,回家時也捂着自己的心口在村子裏走。村中的富人見了她,牢牢地關着大門不出去;窮人見了東施,...
  • 顧文言文翻譯有幾種
    發表於:2022-05-17
    顧文言文翻譯共有7種意思,1、回頭;回頭看的意思。2、回還;返回的意思。3、看望;拜訪的意思。4、只是;不過的意思。5、但;卻;反而的意思。6、視;看。7、顧念;關心的意思。1、回頭;回頭看。a《餚之...
  • 學弈文言文翻譯及註釋
    發表於:2022-12-12
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 文人相輕文言文翻譯
    發表於:2020-02-12
    《文人相輕》的翻譯:自古以來,文人都是互相輕視的。傅毅和班固的文才在伯仲之間,不分高下,但班固卻輕視傅毅,他在寫給弟弟班超的信中說:“傅武仲因爲能寫文章而擔任蘭臺令史,但他下筆千言,卻不...
  • 王成文言文的翻譯
    發表於:2020-03-13
    《王成》的譯文:王成原本是平原縣舊官僚家的子弟。他生性懶惰,生活日益沒有着落。只剩下幾間破舊的屋子,和妻子躺在破草蓆上,經常互相怨罵,不堪忍受。此時正是夏季天氣炎熱的時候,村子外邊原...
  • 課文《三顧茅廬》翻譯
    發表於:2022-02-09
    《三顧茅廬》翻譯:劉備聽說諸葛亮很有學識,又有才能,就和關羽、張飛到隆中臥龍崗去請諸葛亮出來幫助他替國家做事,但都沒有見到諸葛亮,不久,劉備又和關羽、張飛冒着大風雪第二次去請,還是沒能...
  • 狼文言文原文及翻譯
    發表於:2022-11-29
    原文:一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪...
  • 顧榮施炙文言文翻譯
    發表於:2021-12-19
    顧榮在洛陽的時候,曾經應人邀請赴宴,發現端烤肉的傭人顯露出想吃烤肉的神情,顧榮於是就停下吃肉,把自己那一份給了他。一起的人都譏笑顧榮,說:“這是個僕人,怎麼施捨給他?”顧榮說:“哪有成天端...
  • 豈有終日執之而不知其味者乎的意思
    發表於:2018-05-18
    “豈有終日執之而不知其味者乎”的意思是:哪有天天端着烤肉卻不知道烤肉的味道的人呢?“豈有終日執之而不知其味者乎”出自《世說新語》。全文讚揚了顧榮推己及人的品質以及行炙人的知...
  • 顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘的翻譯
    發表於:2020-01-14
    這句話的意思是屠戶看見野地裏有個麥場,場主人在麥場裏面堆柴,覆蓋成小山似的。這句話出自清代蒲松齡的《狼》,文中着重描寫了狼的欺詐伎倆。《狼》原文一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩...
  • 童趣文言文翻譯
    發表於:2022-04-02
    《童趣》文言文翻譯:我回憶兒童時,可以張開眼睛看着太陽,能看清最細微的東西。我看見細小的東西,一定會去仔細地觀察它的紋理,因此常有超出事物本身的樂趣。夏天蚊子發出雷鳴般的聲響,我暗自...
  • 狼文言文翻譯
    發表於:2020-02-18
    《狼》的譯文:一個屠戶在傍晚時分回家,他擔子裏的肉已經賣完了,只剩下骨頭。(他)在半路上遇見兩隻狼,緊跟着他走了很遠。屠戶感到畏懼,就將骨頭扔向狼。一隻狼得到骨頭,就停下來了,另一隻狼仍...
  • 《東施效顰》文言文翻譯是什麼
    發表於:2023-12-31
    東施效顰的故事恐怕沒有幾個中國人不知道,東施效顰比喻模仿別人,不但模仿不好,反而出醜。那麼《東施效顰》文言文翻譯是什麼呢?1、譯文:西施心口疼痛而皺着眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個醜女...
  • 學弈文言文原文和解釋
    發表於:2018-08-12
    《學弈》原文爲“弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之爲聽;一人雖聽之,一心以爲有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。爲是其智弗若與?曰:非然也。”學弈...
  • 狼文言文原文和翻譯
    發表於:2022-11-30
    《狼》原文狼三則·其一有屠人貨肉歸,日已暮。欻一狼來,瞰擔上肉,似甚垂涎;步亦步,尾行數裏。屠懼,示之以刃,則稍卻;既走,又從之。屠無機,默唸狼所欲者肉,不如姑懸諸樹,而蚤取之。遂鉤肉,翹足掛樹間...
  • 夸父追日文言文和文言文翻譯
    發表於:2022-04-02
    《夸父追日》原文翻譯:夸父與太陽賽跑,一直追到太陽落下的地方;他感到很渴,想要喝水,便到黃河、渭水喝水。黃河和渭水的水不夠,便去往北邊大湖喝水。但還沒走到大湖,他就在半路因爲口渴而死。...
  • 渡者之言文言文翻譯
    發表於:2022-06-30
    渡者之言文言文翻譯:庚寅年的冬天,我從小港出發,打算到蛟洲城去,命令書童用夾書的木板捆着書跟從。當時太陽已經落山,傍晚的雲霧環繞着山林。遠望離城大約兩里路,於是問船伕:“還可以趕得上南...
  • 守株待兔文言文原文
    發表於:2018-09-19
    宋人有耕者。田中有株,兔走觸株,折頸而死。因釋其耒而守株,冀復得兔。兔不可復得,而身爲宋國笑。今欲以先王之政,治當世之民,皆守株之類也。——出自《韓非子·五蠹》成語守株待兔比喻死守狹...
  • 東施效顰文言文翻譯及註釋
    發表於:2022-02-11
    《東施效顰》的文言文翻譯:從前西施心口疼痛而皺着眉頭在鄰里間行走,鄰里的一個醜女人看見了認爲皺着眉頭很美,回去後也在鄰里間捂着胸口皺着眉頭。鄰里的有錢人看見了,緊閉家門而不出;貧窮...
  • 學弈文言文翻譯
    發表於:2022-11-17
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...
  • 學弈文言文翻譯
    發表於:2018-08-08
    弈秋是全國最擅長下棋的人。讓弈秋教導兩個人下圍棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教誨;而另一個人雖然也在聽弈秋的教導,可是他心裏總以爲有天鵝要飛來,想拿弓箭去射它。雖然他們兩個...
  • 趙普文言文全文翻譯
    發表於:2020-03-17
    翻譯:趙普年輕的時候熟悉官吏應該做的事務,他的學問很少,到了趙普做宰相的時候,太祖經常勸他去讀書。趙普年老的時候經常讀書到手不離開書的程度,每次趙普回到自己的私宅時,就關上門開啟書箱...
  • 學弈文言文原文及翻譯
    發表於:2022-12-12
    《學弈》翻譯弈秋,是全國最擅長下棋的人。弈秋教導兩個徒弟下棋,其中一人十分認真,專心,只聽弈秋的教誨;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心想着有大雁將要飛來,想要用弓箭將它射下來。雖...