网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 《陆游筑书巢》文言文翻译是什么
    发表于:2024-01-31
    陆游筑书巢出自陆游自编《词文集》,陆游自编词文集共五十卷,分为文集四十二卷,《入蜀记》六卷,词二卷。陆游曾封渭南县伯,故集名《渭南文集》。那么《陆游筑书巢》文言文翻译是什么呢?1、翻...
  • 覆巢之下文言文翻译
    发表于:2020-02-19
    《覆巢之下》的文言文翻译:孔融被判死刑后,朝廷内外惶恐惊惧。当时孔融的儿子大的有九岁,小的有八岁。两个儿子和原来一样在玩琢钉游戏,脸上一点害怕的样子都没有。孔融对使者说:“希望罪责...
  • 书事的翻译
    发表于:2020-11-19
    《书事》的翻译如下:小雨初停,天色带着点阴色。即使是白昼也懒得开远门,坐着观察青苔的颜色,这种深翠的颜色仿佛要染上衣服一样。《书事》的赏析《书事》是一首即事写景的古诗,诗人因为见到...
  • 示儿宋陆游这首诗的翻译
    发表于:2019-12-14
    翻译:原本知道我死了之后就什么也没有了,只是悲哀没有亲眼见到祖国的统一。当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!作品原文示儿陆游死...
  • 古人谈读书翻译(一)
    发表于:2022-02-10
    天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。知道就是知道,不知道就是不知道,这才是真正的智慧。默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。出自春秋...
  • 陆游钗头凤的翻译与赏析
    发表于:2020-02-23
    《钗头凤·红酥手》的译文红润酥腻的手里捧着盛了黄縢酒的杯子。满城春色,你却仿佛宫墙中的绿柳般遥不可及。春风多么可恶,将欢情吹得淡薄。满腔愁绪,离别几年,生活萧索。遥想当初,只能感叹...
  • 沈园二首 陆游翻译
    发表于:2022-02-09
    《沈园二首》作者陆游,翻译为:斜阳下城墙上的画角声仿佛也在哀痛,沈园已经不是原来的池阁亭台。那座令人伤心的桥下春水依然碧绿,当年在这里我曾经见到她美丽的侧影惊鸿一现。现在离她香消...
  • 晚春感事翻译
    发表于:2020-02-25
    《晚春感事》的翻译:少年骑着马进入咸阳,其身形像蝴蝶一样轻盈矫健,像鹰一样矫健;蹴鞠场的边上有万人观看,秋千旗下还是春季农忙的景象。时光流转,好像昨天还在,志气低迷,暗自神伤。呆在东斋...
  • 诫子书翻译
    发表于:2018-09-19
    诫子书翻译:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。不学习就无法增...
  • 答谢中书书原文翻译
    发表于:2022-11-18
    《答谢中书书》原文山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。...
  • 诫子书翻译
    发表于:2022-07-28
    诫子书翻译:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来培养自己的品德。不恬静寡欲无法明确志向,不排除外来干扰无法达到远大目标。学习必须静心专一,而才干来自学习。不学习就无法增...
  • 时雨陆游古诗解释
    发表于:2022-11-07
    解释到了芒种这个节气,雨很应时地下了起来,人们在田地里忙着插秧。家家户户吃着香喷喷的麦饭,田野四处飘荡着悠扬的菱歌(乡土歌谣)。我老了,也懒得下地干活,终日倚在竹床上。稀疏花白的头发...
  • 陆游《书愤》赏析是什么
    发表于:2024-02-23
    《书愤》是南宋诗人陆游的代表作之一,这首诗通过追述早年报国壮志、抗金斗争的豪迈生活,描写了晚年罢官闲居山阴的心情;抒发了自己年华老大,夙愿落空,壮志难酬的悲愤;批判了主和派投降误国,表...
  • 答谢中书书翻译
    发表于:2021-07-13
    《答谢中书书》是南朝文学家陶弘景写给朋友谢中书的一封书信。原文为:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。...
  • 答谢中书书翻译原文
    发表于:2022-11-13
    《答谢中书书》翻译山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的...
  • 陆游《卜算子·咏梅》原文及翻译是什么
    发表于:2024-01-27
    《卜算子·咏梅》是南宋爱国诗人陆游创作的一首词,这首词以清新的情调写出了傲然不屈的梅花,暗喻了自己的坚贞不屈,笔致细腻,意味深隽,是咏梅词中的绝唱。那么陆游《卜算子·咏梅》原文及翻...
  • 燕子筑巢后多久生蛋
    发表于:2022-04-01
    燕子建好巢穴过不了几天就会繁衍下蛋。燕子为雌雄共同筑巢,孵卵也为雌雄轮流孵化,但雌鸟通常较为有耐心,孵卵时间较长,通常也不会发生雌雄燕子共同在巢中孵化的情况,往往是一方外出觅食,而一...
  • 直书原文及翻译
    发表于:2018-07-28
    《直书》原文夫人禀五常,士兼百行,邪正有别,曲直不同。若邪曲者,人之所贱,而小人之道也;正直者,人之所贵,而君子之德也。然世多趋邪而弃正,不践君子之迹,而行由小人者,何哉?语曰:“直如弦,死道边;曲...
  • 寓驿舍陆游翻译
    发表于:2022-11-22
    翻译街坊上一所古貌斑驳的驿舍关闭着红色的大门,穿着缝补衣裳的远行者再次走进这家驿站。行走九万里,鲲也会变成鹏,丁令威成仙后,化鹤归来旧地,大有一种物是人非之感。环绕庭院的竹子又生出...
  • 陆游筑书巢和陋室铭的共同点
    发表于:2019-04-21
    《陆游筑书巢》和《陋室铭》两篇文章都通过对住所的环境描写表现出住所主人的性格特点。《陋室铭》通过描绘陋室清幽的环境,表现出陋室主人安贫乐道的高洁品性;而《陆游筑书巢》通过对...
  • 书上元夜游文言文翻译
    发表于:2020-02-10
    公元1099年,在儋州,几个老书生对我说:“夜色良好,先生要一起出去吗?”我高兴跟随,走到城西,进入和尚住所,经过小巷,百姓聚居在一起。回到家三更,家人睡了,睡得鼾甜。我放下拐杖笑了,什么是得,什么...
  • 陆游筑书巢文言文翻译
    发表于:2019-05-05
    《陆游筑书巢》的翻译:在我的房间里,有的书放置在书橱里,有的书陈列在前面,有的书放在床上当枕头。我抬头或低头,环顾四周,没有无书的地方。我的饮食起居,病痛的呻吟,感到悲伤、忧愁、愤怒、感...
  • 《卜算子·咏梅》陆游的翻译
    发表于:2019-01-16
    《卜算子·咏梅》的译文:驿站外的断桥旁边,无主的梅花正寂寞地盛开。黄昏时候,梅花独自愁苦,却又遭到了风雨的摧残。梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了...
  • 初夏绝句陆游译文
    发表于:2020-01-07
    《初夏绝句》的译文:繁茂盛开的百花已经凋零,落在地上化作尘土;在布谷鸟的鸣叫声中夏天已经到来了;路两边是绵延不尽桑麻树,才知道我原来身处太平之世。《初夏绝句》的赏析《初夏绝句》全...
  • 燕子怎么筑巢
    发表于:2022-04-01
    燕子用嘴衔泥来一点一点筑成。燕子喜欢把巢筑在屋梁或屋椽下,选好地方后,雄燕就帮助雌燕衔泥。它们飞到积水的地方,用喙把泥和好,和成可衔起的程度再一粒一粒衔回来,堆积成碟形的巢窝。筑巢...