网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 立即翻译app特色有哪些
    发表于:2024-01-05
    立即翻译app是一个可以满足多种语言翻译的即时翻译软件,用这个立即翻译比传统的机器翻译准确率更加提高,下面一起来看看立即翻译app特色有哪些。1、离线翻译:首家支持多语种离线翻译的手...
  • 其涸也可立而待也翻译
    发表于:2022-02-11
    “其涸也可立而待也”的意思是:但是它干涸的时间很短暂。“其涸也可立而待也”的原句是:苟为无本,七、八月之间雨集,沟浍皆盈,其涸也,可立而待也。意思是:如果没有本源,就像五六月时的雨水,一时...
  • 钟山即事古诗翻译
    发表于:2019-05-29
    《钟山即事》古诗翻译山涧的流水没有声音,绕着竹林流淌下来,竹林西岸那繁花绿草柔软的柳条在春风中摇晃着。我坐着茅草屋眼下整体看着这明媚的春景,在夕阳西下的时候听不到一声鸟的叫声,显...
  • 新唐书杜中立传翻译一
    发表于:2020-01-16
    杜中立,字无为,因祖先的功勋历任太子通事舍人。开成初年,文宗想把公主下嫁给士族,对宰相说:“民间谈婚论嫁时,不计较官位品秩,反而崇尚世家门第。我李家做了二百年天子,难道还比不上崔、卢两家...
  • 《钟山即事》的翻译是什么
    发表于:2023-12-29
    《钟山即事》是北宋政治家、文学家王安石创作的一首七言绝句。下面一起来看看《钟山即事》的翻译是什么。1、翻译:山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在...
  • 孟门即龙门之上口译文
    发表于:2019-11-15
    孟门即龙门之上口译文是:孟门是龙门的入口,又称作“孟门津”。大禹凿出龙门,河道被冲击得很宽阔,两边都是悬崖,巨石似乎要掉下来。古人说水不是凿子,却能穿透岩石。这里水流相互冲激,水气好像...
  • 立秋古诗翻译
    发表于:2019-04-21
    《立秋》的翻译:幼小的乌鸦啼叫着飞散了,只有精致的屏风空虚地立着那里。秋风吹来,枕边凉爽得就像有人用绢扇在扇一样。睡梦中听见外面秋风萧萧,可醒来后却什么也找不到,只见落满台阶的梧桐...
  • 《暮春即事》的翻译是什么
    发表于:2024-01-08
    《暮春即事》是唐代女诗人鱼玄机创作的一首七言律诗,此诗抒写作者的孤独寂寞,对情人的思念,以及对自由生活的向往之情。那么《暮春即事》的翻译是什么呢?1、译文:在屋瓦上活动的两只麻雀的...
  • 钟山即事古诗翻译
    发表于:2022-07-25
    钟山即事古诗翻译:山涧中的流水,静悄悄的,绕着竹林流淌。竹林西畔,那繁花绿草,柔软的枝条在春风中摇晃。我坐在茅屋檐下,整天看着这明媚的春光;夕阳西下,耳边听不到一声鸟鸣,山中显得格...
  • 此即日习于傲矣的翻译
    发表于:2022-01-19
    “此即日习于傲矣”的意思是:这就是每日里不经意间的习惯,一点点惯于傲慢无礼了。“此即日习于傲矣”句子出自曾国藩的《谕纪泽》,原段欣赏:世家子弟最易犯一奢字、傲字。不必锦衣玉食而后...
  • 暮春即事翻译
    发表于:2022-09-25
    暮春即事翻译:屋顶上两只麻雀的影子在书案上移动,点点杨花飘入屋内。落到砚池中。我静心坐在小窗前毫不理会,依然潜心地读着《周易》,不晓得春天过去了多少时间。《暮春即事》原文双双瓦雀...
  • 某所,而母立于兹翻译
    发表于:2022-11-30
    翻译:这里,就是你母亲站的地方。立:站,站立。“某所,而母立于兹”出自明代文学家归有光所作的一篇回忆性记事散文《项脊轩志》,全文以作者青年时代朝夕所居的书斋项脊轩为经,以归家几代人的人...
  • 闾门即事这首诗的意思
    发表于:2022-07-22
    闾门即事这首诗的意思:耕作的农民都被召去打仗了,无数田地无人耕种一片荒芜。清明时节,试着登上城楼眺望郡城的郊野,只有寥寥几处人家燃起新烟。《闾门即事》是唐代诗人张继所作的一首七言...
  • 闾门即事张继译文
    发表于:2022-11-04
    译文:耕作的农民都被召去打仗了,无数田地无人耕种一片荒芜。清明时节,试着登上城楼眺望郡城的郊野,只有寥寥几处人家燃起新烟。《闾门即事》是唐代诗人张继所作的一首七言诗,是作者站在门口...
  • 溪居即事古诗的意思
    发表于:2023-11-30
    意思:村间的屋外有条小河曲曲弯弯,不知谁家的小船没系上绳缆;春风吹着小船儿飘飘悠悠,慢慢地飘进了钓鱼的河湾。小孩子望到了,喜出望外,以为是邻村的客人忽然到来。他急急忙忙奔向柴门,赶紧把...
  • 余立侍左右援疑质理翻译
    发表于:2022-04-02
    “余立侍左右,援疑质理”的翻译是:我站着陪侍在他左右,提出疑难、询问道理。这句话出明代文学家宋濂创作的一篇赠序《送东阳马生序》,原句节选为:余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄...
  • 春行即兴翻译
    发表于:2019-12-19
    翻译:宜阳城下春草一片茂盛,涧水东流之后回转向西。树木秀丽无人欣赏,鲜花绽放也自凋落。山路漫长春光无限,空荡静寂只闻鸟鸣。《春行寄兴》一般也叫《春行即兴》,是唐代诗人李华创作的一首...
  • 闾门即事这首诗的翻译
    发表于:2022-06-15
    闾门即事翻译:耕作的农民都被召去从军了,万顷良田全长着青草,去到吴门的城郭处看了看,清明时分只有几处寥寥炊烟。《闾门即事》是唐代诗人张继所作的一首七言诗。《闾门即事》原文耕夫召募...
  • 清明即事翻译
    发表于:2022-06-29
    清明即事翻译:京城一年一度又是清明,人们的心里自然就起了忧愁思念。马车声在路上繁杂地响着,东城的郊外杨柳一片青翠。花开了草都长了出来,鸟儿在飞蝴蝶成双成对在嬉戏。自己坐在空空的大...
  • 立秋古诗的翻译
    发表于:2019-05-06
    小乌鸦的鸣叫鸹耳,乳鸦声散去之后,只剩下玉色屏风独自立着。突然起风了,顿觉枕边清新凉爽,就像有人在床边用绢扇在扇一样。睡着之后朦朦胧胧地听见外面秋风萧萧,可是醒来去找,却什么也找不到...
  • 闾门即事翻译及赏析
    发表于:2022-06-24
    闾门即事翻译:耕作的农民都被召去打仗了,无数田地无人耕种一片荒芜。清明时节,试着登上城楼眺望郡城的郊野,只有寥寥几处人家燃起新烟。赏析:《闾门即事》是唐代诗人张继所作的一首七言诗,此...
  • 此即日趋于傲矣的翻译
    发表于:2022-01-27
    “此即日习于傲矣”的意思是:这就是每日里不经意间的习惯,一点一点的滋养成骄傲了。这句话出自曾国藩的《曾国家书》。《曾国家书》一文的内容主要的内容:修身、劝学、治家、理财、交友、...
  • 九月十日即事唐李白的诗
    发表于:2023-01-04
    九月十日即事唐李白的诗:昨日登高罢,今朝更举觞。菊花何太苦,遭此两重阳?《九月十日即事》是唐代诗人李白创作的一首诗,此诗借菊花的遭遇,抒发作者对菊花的惋惜之情,实际上是借菊花联想自己遭...
  • 但使皮袍呢褂俯拾即是翻译
    发表于:2022-11-29
    但使皮袍呢褂俯拾即是翻译是只要皮袍呢褂低下头来随便就可以得到。其中俯拾即是属于汉语成语,指的是低下头来随便捡一捡就到处都是,俯指的是低头,弯腰,即指的是就。俯拾即是形容十分多,又十...
  • 苏堤清明即事翻译赏析
    发表于:2022-06-18
    苏堤清明即事翻译:春光明媚、和风徐徐的西子湖畔,将近清明,游人如织。到了傍晚,踏青游湖人们已散,笙歌已歇,但西湖却万树流莺,鸣声婉转,春色依旧。赏析:这首诗对大好春光和游春乐境并未作具体渲...