网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 蒹葭采采下一句是什么
    发表于:2024-02-24
    采采指茂盛的样子;蒹葭指泛指芦苇。河畔芦苇繁茂连绵。出自唐朝诗人诗经的古诗作品《蒹葭》之中,那么蒹葭采采下一句是什么呢?1、蒹葭采采下一句:白露未已。2、原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓...
  • 采莲曲全诗的意思
    发表于:2022-12-19
    意思夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。风吹起,衣袂空中举,荷香体香共飘荡。那岸上谁家游冶郎在...
  • 采桑子翻译
    发表于:2023-01-11
    翻译:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的...
  • 蒹葭翻译全文翻译
    发表于:2022-11-28
    《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人...
  • 蒹葭翻译全文翻译
    发表于:2019-02-19
    译文:河边的芦苇茂盛青翠的样子,深秋时节露水结成了霜。意中人在哪里呢?就在河水的那一方。逆着水流去寻找她,道路险阻又太长。顺着水流去寻找她,仿佛她在那水中央。河边的芦苇繁密茂盛的...
  • 蒹葭翻译全文及注释
    发表于:2022-12-11
    《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人...
  • 蒹葭的翻译
    发表于:2020-02-01
    《蒹葭》的翻译如下:芦苇青苍,深秋的露水凝结成霜。意中人就在对岸河边上。逆流去找她,道路又险阻又长。顺流去找她,她仿佛在河水中央。芦苇繁密,清晨的露水未干。意中人就在河岸那一边。逆...
  • 蒹葭赏析
    发表于:2019-04-11
    《秦风·蒹葭》全诗共分为三章,第一章写作者在一个深秋早晨,在水畔旁追寻自己的心上人。用水岸边的秋景起兴,借景抒情,表明离情别绪。第二章把水乡清秋的景物同诗中主人公的相思情感交融在...
  • 蒹葭朗读
    发表于:2019-04-02
    秦风·蒹葭蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻(jī)。溯游从之,宛在水中坻(chí)。...
  • 蒹葭怎么读
    发表于:2019-03-13
    蒹葭,汉语词汇,读音为jiānjiā,是一种植物,指初生的芦苇,也比喻柔弱微贱者,常用作谦词。词语出自《诗经·秦风·蒹葭》:“蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。”在诗句中,“蒹葭”本指在水...
  • 蒹葭采用了什么手法
    发表于:2019-04-04
    《蒹葭》采用了赋比兴的艺术手法。诗每章的头两句都是以秋景起兴,从而引出正文。它不仅点明了季节与时间,还渲染了蒹苍露白的凄清气氛,烘托了人物怅惘的心情,达到了寓情于景、情景交融的艺...
  • 采桑子翻译和原文
    发表于:2022-12-13
    翻译:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的...
  • 《诗经·秦风·蒹葭》的原文是什么
    发表于:2024-01-07
    《诗经·蒹葭》出自《诗经·秦风》,是一首怀人古体诗。诗中的“伊人”是诗人爱慕、怀念和追求的对象。那么《诗经·秦风·蒹葭》的原文是什么?1、原文,蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一...
  • 蒹葭的主题
    发表于:2019-04-26
    对于《蒹葭》的主题,主要有两种看法:1、全诗以“在水一方”的“伊人”形象比喻一种受而难以达到的追求,讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,不能礼贤下士,使得贤士隐居;或比喻招引隐居的贤...
  • 采莲曲全诗的意思及诗意
    发表于:2022-12-19
    意思夏日的若耶溪傍,美丽的采莲女三三俩俩采莲子。隔着荷花共人笑语,人面荷花相映红。阳光照耀采莲女的新妆,水底也显现一片光明。风吹起,衣袂空中举,荷香体香共飘荡。那岸上谁家游冶郎在...
  • 采桑子课文翻译和原文
    发表于:2022-12-30
    翻译:西湖风光好,驾轻舟划短桨多么逍遥。碧绿的湖水绵延不断,长堤上花草散出芳香。隐隐传来的音乐歌唱,像是随着船儿在湖上飘荡。无风的水面,光滑得好似琉璃一样,不觉得船儿在前进,只见微微的...
  • 蒹葭翻译及赏析
    发表于:2019-02-17
    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。(河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中之人在何处?就在河水那一方。)溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。(逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺...
  • 蒹葭原文朗读
    发表于:2019-02-18
    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓...
  • 蒹葭选自《诗经》的哪篇
    发表于:2023-01-04
    蒹葭选自《诗经》中的《秦风·蒹葭》,此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得的。现代学者一般认为这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与...
  • 蒹葭采用重章叠句的作用
    发表于:2019-06-02
    《蒹葭》采用重章叠句可以深化主题,渲染气氛,加深情感;还可以增强诗歌音调的和谐美和描写人物的生动性。全诗每章只换几个字,不仅发挥了重章叠句、反复吟咏、一唱三叹的艺术效果,而且产生了...
  • 诗经采薇赏析
    发表于:2019-01-29
    《采薇》是《诗经》中的一篇。这是一首戍卒返乡诗,全诗一共有六章,每章有八句,诗歌用一个戍卒的口吻,以采薇起兴,前面五句描写的是戍边征战生活的艰苦,还有思乡之情。而且整首诗中多次运用了...
  • 蒹葭翻译全文赏析
    发表于:2022-12-11
    《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人...
  • 蒹葭赏析
    发表于:2019-09-16
    《秦风·蒹葭》是中国古代现实主义诗集《诗经》中的一首诗。此诗曾被认为是用来讥刺秦襄公不能用周礼来巩固他的国家,或惋惜招引隐居的贤士而不可得。全诗共分为三章,第一章写作者在一个...
  • 蒹葭选自诗经的哪篇
    发表于:2019-04-01
    《蒹葭》出自《诗经》中的《秦风》,全诗描绘了深秋时节男主人公在河岸一方遥望对面的伊人的景象,营造出一种朦胧凄清的意境,表现了主人公对美好爱情的执著追求及其追求不得的惆怅心情。《...
  • 采薇诗经原文朗读
    发表于:2019-01-30
    采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁(xiǎnyǔn)之故。不遑启居,玁狁之故。采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。采薇采薇,薇亦刚...