网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 《书上元夜游》原文是什么
    发表于:2023-12-31
    《书上元夜游》是北宋文学家苏轼创作的一篇散文。文章展现了一次作者月夜出游的生活片断,写整个游历路程,只用了“步”、“入”、“历”三个动词,加上所属宾语,就历历在目。那么《书上元夜...
  • 元镇读书文言文及翻译
    发表于:2020-03-04
    《元镇读书》的原文元镇,长安人也。家贫,不能从师,彼时无书,尝取旁舍儿书,避人窃诵。从外兄所获《书经》,四角已漫灭,且无句读,自以意识别之,遂通其义。十岁,于邻家药笼中见《诗经》,取而疾走。父...
  • 月夜游宝石山记翻译
    发表于:2023-01-02
    翻译:登上宝石山,俯视整个西湖,一片碧绿,广阔无际,而对面的吴山正在前面蹲坐着,与屏风的样子类似。其它的如凤凰山、南屏山,万松岭、慈云岭,又都回复环绕,像将要疾步而抢先走的样子。西边山陵的...
  • 书上元夜游文言文翻译
    发表于:2020-02-10
    公元1099年,在儋州,几个老书生对我说:“夜色良好,先生要一起出去吗?”我高兴跟随,走到城西,进入和尚住所,经过小巷,百姓聚居在一起。回到家三更,家人睡了,睡得鼾甜。我放下拐杖笑了,什么是得,什么...
  • 初二文言文与朱元思书原文及翻译
    发表于:2023-02-20
    原文风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争...
  • 舟夜书所见的译文
    发表于:2018-11-03
    《舟夜书所见》译文为:在漆黑月夜笼罩的河上看到一盏孤零零的渔灯,那微弱的烛光如同萤火一般。微风吹来,河面泛起阵阵涟漪,灯火映在河中,闪闪烁烁,仿佛散落着无数的星辰。《舟夜书所见》是我...
  • 记承天寺夜游翻译全文及作者
    发表于:2022-11-17
    《记承天寺夜游》翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张...
  • 与朱元思书原文及翻译
    发表于:2022-11-29
    原文:风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互...
  • 古诗夜书所见全文解释
    发表于:2019-01-15
    秋风瑟瑟,吹动着梧桐树的树叶,送来阵阵寒意;江上的秋风吹来,使人不禁开始思念起自己的家乡。忽然看见远处篱笆下的一点灯火,想必是孩子们在捉蟋蟀。《夜书所见》宋·叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江...
  • 与元微之书的翻译
    发表于:2022-12-12
    翻译四月十日夜晚,乐天告白:微之啊微之!不见您的面已经三年了,没有收到您的信快要两年了,人生有多少时日,我和您竟这样长久离别?何况把胶和漆一样紧紧相联的两颗心,分放在南北相隔的两个人身上...
  • 陆游筑书巢文言文翻译
    发表于:2019-05-05
    《陆游筑书巢》的翻译:在我的房间里,有的书放置在书橱里,有的书陈列在前面,有的书放在床上当枕头。我抬头或低头,环顾四周,没有无书的地方。我的饮食起居,病痛的呻吟,感到悲伤、忧愁、愤怒、感...
  • 《与朱元思书》原文和翻译
    发表于:2023-11-30
    原文风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争...
  • 记承天寺夜游译文简短
    发表于:2022-12-26
    翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还...
  • 记承天寺夜游翻译全文
    发表于:2022-11-17
    翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还...
  • 舟夜书所见古诗及译文
    发表于:2019-01-29
    《舟夜书所见》的原文:月黑见渔灯,孤光一点萤。微微风簇浪,散作满河星。译文:无月的黑夜里,河面只有渔船上孤零零的灯光像萤火一样闪烁。微风拂过,水面上泛起层层波澜。灯火散落河中,好似繁星...
  • 记承天寺夜游翻译简短
    发表于:2022-11-21
    翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还...
  • 记承天寺夜游的翻译及原文
    发表于:2022-11-17
    翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还...
  • 记承天寺夜游原文及翻译
    发表于:2022-11-18
    《记承天寺夜游》原文元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月...
  • 记承天寺夜游原文翻译
    发表于:2022-11-17
    原文元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲...
  • 记承天寺夜游翻译全文
    发表于:2022-11-17
    翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还...
  • 初中文言文记承天寺夜游原文及翻译
    发表于:2022-11-28
    《记承天寺夜游》原文元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。何夜无月...
  • 舟夜书所见译文
    发表于:2022-11-05
    译文:漆黑之夜不见月亮,只见那渔船上的灯光,孤独的灯光在茫茫的夜色中,像萤火虫一样发出一点微亮。微风阵阵,河水泛起层层波浪,渔灯微光在水面上散开,河面好像撒落无数的星星。《舟夜书所见》...
  • 《上元夜》古诗原文是什么
    发表于:2024-02-10
    《上元夜》是唐代诗人崔液创作的的七绝组诗。诗共六首,描写了当时京城长安元宵赏灯的繁华景象。那么《上元夜》古诗原文是什么呢?1、原文:玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。谁家见月能闲坐?...
  • 冬夜读书示子聿其四译文
    发表于:2020-01-12
    《冬夜读书示子聿(其四)》的译文:我的官宦生涯到了老年的时候已经没有剩下多余的俸禄了,贫穷憔悴得好像是刚入仕为官的时候;我只倚仗着一处胜过富贵的地方,就是我的儿子读遍了古旧的藏书...
  • 《与朱元思书》原文及翻译
    发表于:2023-01-06
    原文风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树。负势竞上,互相轩邈;争...