-
发表于:2024-01-11
寒山问拾得是寒山和拾得的一段对话。传说,寒山和拾得原本是佛界的两位罗汉,在凡间化做两位苦行僧。一日,寒山受人侮辱,气愤至极。便有了与拾得下面的一段精彩对话。那么寒山问拾得原文是什...
-
发表于:2023-01-04
古诗月落乌啼霜满天,江枫渔火对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。“城外寒山寺”出自唐代诗人张继所作的《枫桥夜泊》,整首诗表达了作者的羁旅之思,家国之忧,以及身处乱世尚无归宿的顾...
-
发表于:2019-02-19
《寒窑赋》天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔子厄...
-
发表于:2020-11-21
《关山月》的译文:明月从祁连山上升起,在苍茫云海间穿行;长风吹过万里关山,吹到了玉门关;当年汉兵曾出兵白登山道,吐蕃觊觎青海的大片河山;这些历代征战之地,很少有出征的将士能生还;戍守的...
-
发表于:2020-03-15
译文:五台山上有一种鸟,名为寒号虫,它有四只脚,翅膀上的肉很多,不能飞行。它的粪便是“五灵脂”。在酷热的夏天,(它的)羽毛的花纹与色彩很绚烂,就鸣叫说:“凤凰比不上我!”等到了冬末严寒的时...
-
发表于:2020-02-22
“上问侍臣”出自《资治通鉴·唐纪》,全文译文如下:唐太宗询问身边的大臣:“创造功业与保持现有的成就哪个难?”房玄龄回答说:“国家刚创立时,我们与各地豪雄竞相起兵,互相较量,最终使他们称...
-
发表于:2022-02-13
《问说》的文言文选节翻译:君子学习一定喜爱问。“问”和“学”是相辅相成地进行的,不“学”就不能提出疑难,不“问”就不能增加知识。喜爱学习却不多问,不是真的喜爱学习的人。道理明白了...
-
发表于:2022-11-03
《寒窑赋》全文:天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔...
-
发表于:2019-04-27
《寒窑赋》的译文天气的阴晴难以莫测,人的一生也难以预料何时会有灾祸与幸福。蜈蚣有很多只脚,爬行速度却比不上蛇。雄鸡有两只翅膀,却不能像乌鸦那样高飞。好马能够驰骋千里,但是没有人驾...
-
发表于:2022-04-02
《林逋论学问》文言文翻译:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在...
-
发表于:2022-12-11
《寒窑赋》翻译天气阴晴不定,变幻莫测;人的一生也会面临各种问题,难以预料会有什么灾祸。蜈蚣有很多只脚,可是它的爬行速度却不如没有脚的蛇。家养的鸡也有两只翅膀,却不能像乌鸦那般高飞。...
-
发表于:2022-11-05
《寒窑赋》原文天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔...
-
发表于:2024-01-07
《山中问答》是唐代伟大诗人李白的作品。这是一首古绝,以问答形式抒发作者隐居生活的自在天然的情趣,也反映了诗人的矛盾心理。那么《山中问答》的原文和翻译是什么呢?1、原文:问余何意栖...
-
发表于:2020-01-18
我天性疏放不拘,受不了羁绊与束缚,但不幸的是,我有着与东坡和半山一样的嗜好。每次闭门在家呆一天,就会觉得像坐在火炉上一样,全身都感到不自在。所以,即使是在霜天黑月这样的天气里,面对纷乱...
-
发表于:2020-03-16
译文:二十三日,我经过巫山凝真观时,参观了妙用真人的寺庙。妙用真人就是世人所说的巫山神女。祠庙正对着巫山,峰峦高耸冲上云霄,山脚直直地插入江水中。人们议论说泰山、华山、衡山、庐山都...
-
发表于:2018-09-25
穿井得人翻译:宋国有一户姓丁的人家,由于家中没有井,需到外面打水浇地,因此经常有一个人住在外面。等到他家打了一眼井之后,便对别人说:“我家打井得到一个人。”有人听到这话,传播说:“丁家打...
-
发表于:2022-11-07
《寒窑赋》全文:天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔...
-
发表于:2022-05-17
治本在得人文言文翻译是:治国之本在于获得人才,获得人才在于审慎选拔,审慎选拔在于调查真情,没有任官得到合适的人才而国家不能实现大治的。苻坚说:“这话真可谓言辞简略而道理博深呀!”任命...
-
发表于:2022-11-05
译文天气阴晴不定,变幻莫测;人的一生也会面临各种问题,难以预料会有什么灾祸。蜈蚣有很多只脚,可是它的爬行速度却不如没有脚的蛇。家养的鸡也有两只翅膀,却不能像乌鸦那般高飞。好马可以驰...
-
发表于:2022-01-24
“颜渊问仁”文言文翻译:颜渊向孔子请怎么做到任,孔子说:“能克制自己,一切都照着礼的要求去做,这就是仁。一旦这样做到了,天下的人都会称许你是仁人。实践仁德,全凭自己,还凭别人吗?”颜渊说:“...
-
发表于:2020-02-20
翻译:有一个赵国人家里有鼠患,到中山国向人讨猫。中山国的人给了他猫。这猫既善于捕捉老鼠,又善于捉鸡。过了一个多月,老鼠没了,鸡也没了。他的儿子很担心,对他父亲说:"为什么不把猫赶走呢?...
-
发表于:2019-04-03
《寒窑赋》全文天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔...
-
发表于:2018-07-13
楚庄王问詹何说:“治理国家应该是怎样?”詹何回答说:“我明白治养自身却不明白治理国家。”楚庄王说:“我是得到祀奉宗庙社稷的人,希望学到怎样维持它。”詹何回答说:“我没有听说过身心治养...
-
发表于:2022-11-12
《寒窑赋》原文:天有不测风云,人有旦夕祸福。蜈蚣百足,行不及蛇;雄鸡两翼,飞不过鸦。马有千里之程,无骑不能自往;人有冲天之志,非运不能自通。盖闻:人生在世,富贵不能淫,贫贱不能移。文章盖世,孔...
-
发表于:2022-11-26
《寒窑赋》翻译天气阴晴不定,变幻莫测;人的一生也会面临各种问题,难以预料会有什么灾祸。蜈蚣有很多只脚,可是它的爬行速度却不如没有脚的蛇。家养的鸡也有两只翅膀,却不能像乌鸦那般高飞。...