网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 季氏将伐颛臾原文及翻译
    发表于:2023-11-30
    《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:...
  • 齐欲伐魏文言文翻译及注释
    发表于:2022-01-27
    翻译:齐国要讨伐魏国,淳于髡对齐王说:“韩子卢是天下跑得极快的犬,东郭逡是四海内极其狡猾的兔子。韩子卢追逐东郭逡,环山追跑了三圈,跳跃翻山追了五次。犬与兔都疲惫至极,最后分别死在了自己...
  • 后五年伐越文言文翻译
    发表于:2020-10-22
    翻译:又经过五年,吴军讨伐越国。越王勾践率领军队迎战,在姑苏打败了吴军,击伤了吴王阖庐的脚趾,吴军退却。阖庐的创伤发作,临死前对太子夫差说:“你能忘掉勾践杀了你的父亲吗?”夫差回答说:“...
  • 齐桓公伐楚翻译
    发表于:2018-08-12
    《齐桓公伐楚》的翻译:齐桓公与蔡姬在园中乘船游玩,蔡姬晃动小船,桓公吓得变了脸色,他阻止蔡姬,蔡姬不听。桓公十分愤怒,让蔡姬回到蔡国,但没有与她断绝关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却将她改嫁了。鲁...
  • 武王伐纣文言文翻译
    发表于:2019-06-04
    《武王伐纣》的翻译:武王讨伐商纣,乘船渡过黄河。兵车刚用船搬运过河,(太公就让人)把船毁坏在河里,说:“这回出兵,是太子去为他父亲报仇,现在要和敌人拼死奋战,不可存生还之心!”所过的渡口和...
  • 施氏食狮史翻译
    发表于:2020-02-25
    《施氏食狮史》的译文:有一位住在石头房子里的诗人姓施,他嗜好狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位施先生经常去市场寻找狮子。一日十点钟的时候,正好有十头大狮子到了市场。这时候施先生正好也...
  • 和氏璧文言文翻译
    发表于:2019-06-11
    《和氏璧》译文:有个楚国人叫卞和,在楚山中得到了一块璞玉,将璞玉献给了厉王。厉王让雕刻玉器的人去鉴别璞玉,雕刻玉器的人说:“这是块石头。”厉王认为卞和在撒谎,而让人砍掉了他的左脚。到...
  • 赵将括母文言文翻译
    发表于:2020-02-21
    《赵将括母》文言文翻译:被封为马服君的赵国将军赵奢的妻子是赵括的母亲。秦国攻打赵国,赵孝成王命令赵括代替廉颇为大将。在即将出征时,赵括的母亲呈上书信向赵王诉说道:“赵括不可以被任...
  • 永某氏之鼠文言文翻译
    发表于:2019-09-13
    《永某氏之鼠》的译文永州有一家的主人,害怕犯日忌。他认为自己出生的那年是子年,老鼠就是子年的神,因此十分爱惜老鼠,家里不养猫狗,禁止仆人击打老鼠。家里的仓库、厨房,全都放纵老鼠横行,放...
  • 季氏将伐颛臾的翻译
    发表于:2022-07-28
    季氏将伐颛臾的翻译:季孙氏将要讨伐颛臾。该句出自《论语》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达...
  • 赵氏孤儿文言文原文及翻译
    发表于:2018-10-15
    《赵氏孤儿》原文晋景公之三年,大夫屠岸贾欲诛赵氏。初,赵盾在时,梦见叔带持要而哭,甚悲;已而笑,拊手且歌。盾卜之,兆绝而后好。赵史援占之,曰:“此梦甚恶,非君之身,乃君之子,然亦君之咎。至孙,赵...
  • 晋文公伐原翻译
    发表于:2022-01-19
    《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到...
  • 鲍氏之子原文及翻译
    发表于:2023-02-06
    《鲍氏之子》原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生...
  • 不患寡而患不均 不患贫而患不安的意思 《论语·季氏篇·季氏将伐颛臾》原文
    发表于:2022-08-12
    不患寡而患不均,不患贫而患不安的意思是不担心没有的分,而是担心分配的不公平公正,不担心人民生活贫穷,而担心生活不安定。“患”:忧虑,担心;“寡”:少;“均”。此句出自《论语·季氏篇·季氏将...
  • 孝惠时,季布为中郎将文言文翻译
    发表于:2020-03-04
    “孝惠时,季布为中郎将”出自《史记·季布传》,译文如下:汉惠帝在位时,季布担任中郎将。匈奴王单于曾写信侮辱吕后,出言不逊,吕后对此很愤怒,召集众位将士商议此事。上将军樊哙说:“我愿带领...
  • 雍氏之役文言文翻译
    发表于:2020-02-20
    《雍氏之役》的译文:楚国攻打韩国雍氏,韩国向周王朝征求兵马和粮食,周王为此忧虑,就与大臣苏代商量对策。苏代说:“君王为何对此事感到烦恼呢?臣可以让韩国不向西周求粮,而且可以为君王得到...
  • 晋文公伐原与士期七日文言文翻译
    发表于:2022-02-08
    《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到...
  • 齐田氏祖于庭翻译
    发表于:2018-11-13
    齐国贵族田氏,出行前在厅堂设宴祭祀路神,宴饮的宾客有上千人。宴席上有敬献鱼和大雁的,田氏看了,于是感叹道:“老天对民众很厚道啊!生长五谷,孕育鱼和鸟,用来享用。”所有食客高声附和。一个年...
  • 季氏将伐颛臾原文及翻译
    发表于:2023-11-30
    《季氏将伐颛臾》原文季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:...
  • 陈力就列不能者止翻译
    发表于:2023-11-30
    “陈力就列,不能者止”翻译:能施展才能就担任那职位,不能这样做则不担任那职务。“陈力就列,不能者止”出自《论语》中《季氏将伐颛臾》的一文,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国...
  • 《季氏将伐颛臾》出自哪里
    发表于:2024-01-13
    《季氏将伐颛臾》这首散文应该知道的人不多,毕竟在所读的课本是比较少出现的,所以对其的了解是不清楚的。那《季氏将伐颛臾》出自哪里呢?一起来看看吧。1、季氏将伐颛臾。冉有、季路见于...
  • 季氏将伐颛臾的目的是什么
    发表于:2018-05-23
    季氏将伐颛臾的目的是吞并颛臾、扩大势力,从而夺取鲁国政权。当时正处于诸侯公室衰微的时期,各国掌控政权的卿大夫开始争权夺势,这里的季氏指的就是鲁国大夫季康子。《季氏将伐颛臾》的赏...
  • 将进酒赏析及原文翻译
    发表于:2022-11-21
    译文你难道没有看见吗?那黄河之水犹如从天上倾泻而来,波涛翻滚直奔大海从来不会再往回流。你难道没有看见,在高堂上面对明镜,深沉悲叹那一头白发?早晨还是黑发到了傍晚却变得如雪一般。人生...
  • 鲍氏之子原文及翻译和寓意
    发表于:2023-02-06
    《鲍氏之子》原文齐田氏祖于庭,食客千人,中坐有献鱼雁者。田氏视之,乃叹曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生鱼鸟,以为之用。”众客和之如响。鲍氏之子年十二,预于次,进曰:“不如君言。天地万物,与我并生...
  • 程氏爱鸟文言文翻译
    发表于:2020-02-20
    《程氏爱鸟》的译文:在我过去年少之时所住的书堂前,种着竹子、柏树和各种花,长满了院子,有很多鸟在上面筑巢。武阳君厌恶杀生,命令小孩和家奴都不能捕捉小鸟。几年的时间,鸟雀们都将巢建在花...