网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 交传和同传的区别是什么
    发表于:2024-02-05
    同传和交传是跨文化交流,国际会议口译翻译的两种主要方式。下面一起来看看交传和同传的区别是什么。1、翻译方式不同:交传即交互式传译,说话者说完一段话后,翻译者再翻译的一种方式。同传...
  • 人穷则反本翻译
    发表于:2022-06-17
    人处于困境就会追念本源。“人穷则反本”出自两汉司马迁的《屈原列传》。文章记叙屈原的生平事迹特别是政治上的悲惨遭遇,表现了屈原的一生和楚国的兴衰存亡攸攸相关,赞颂了他的爱国精神...
  • 不知口体之奉不若人也翻译
    发表于:2022-06-29
    “不知口体之奉不若人也”的意思是:不觉得自己吃的、穿的不如别人。“不知口体之奉不若人也”一句出自明代宋濂的《送东阳马生序》,这篇文章中,作者主要以自己年轻时的求学生活和当时太学...
  • 口技文言文翻译
    发表于:2022-12-24
    翻译京城里有个擅长表演口技的人。正赶上有户人家宴请宾客,在大厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。...
  • 京口北固亭怀古翻译
    发表于:2019-03-21
    历经千古的江山,再也难找到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台还在,英雄人物却随着岁月的流逝早已不复存在。斜阳照着长满草树的普通小巷,人们说那是当年刘裕曾经住过的地方。遥想当年,他指...
  • 活板逐句翻译
    发表于:2022-12-08
    原文:板印书籍,唐人尚未盛为之。自冯瀛王始印五经,已后典籍皆为板本。翻译:雕版印刷书籍,唐朝人还没有广泛使用。从五代时冯道雕版印《五经》开始,以后的典籍,就都采用刻版印刷了。原文:庆历中...
  • 口技文言文翻译注释
    发表于:2023-01-01
    翻译京城里有个擅长表演口技的人。正赶上有户人家宴请宾客,在大厅的东北角,安放了一座八尺高的屏风,表演口技的艺人坐在屏风里面,里面只放了一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。...
  • 静女翻译
    发表于:2020-08-09
    《邶风·静女》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗,全诗内容为:静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美...
  • 为肥甘不足于口与翻译
    发表于:2023-02-15
    为肥甘不足于口与翻译:是因为美味的食物不够吃呢?肥甘:肥美香甜的食物。“为肥甘不足于口与”出自《孟子》出自《孟子·梁惠王上》中《齐桓晋文之事》一文,本文通过孟子游说齐宣王提出放弃...
  • 论语12章的译文翻译
    发表于:2022-11-05
    翻译一、孔子说:“学习了然后按时温习它,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也是很快乐吗?人家不了解(我),(我)却不生气,不也是有才德的人吗?”二、曾子说:“我每天多次反省自己:替人谋划...
  • 蒹葭翻译全文翻译
    发表于:2022-11-28
    《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人...
  • 蒹葭翻译全文翻译
    发表于:2019-02-19
    译文:河边的芦苇茂盛青翠的样子,深秋时节露水结成了霜。意中人在哪里呢?就在河水的那一方。逆着水流去寻找她,道路险阻又太长。顺着水流去寻找她,仿佛她在那水中央。河边的芦苇繁密茂盛的...
  • 蒸饭成粥翻译
    发表于:2019-05-29
    《蒸饭成粥》的译文:有宾客在陈太丘家留宿,太丘让元方、季方二人做饭。他们听见太丘和客人在谈论,就丢开(手下的活)去偷听。做饭时忘了放竹屉,米都落进锅里。太丘问道:“为什么没蒸饭呢?”...
  • 口技文言文翻译及原文
    发表于:2023-02-06
    原文京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人...
  • 口技完整原文及翻译
    发表于:2023-01-08
    原文京中有善口技者。会宾客大宴,于厅事之东北角,施八尺屏障,口技人坐屏障中,一桌、一椅、一扇、一抚尺而已。众宾团坐。少顷,但闻屏障中抚尺一下,满坐寂然,无敢哗者。遥闻深巷中犬吠,便有妇人...
  • 翻译的场所
    发表于:2022-02-11
    翻译的场所是细胞质中的核糖体。核糖体指的是细胞内一种核糖核蛋白颗粒,主要由RNA和蛋白质构成。一般而言,原核细胞只有一种核糖体,而真核细胞具有两种核糖体。除了哺乳动物成熟的红细胞,...
  • 竹石翻译
    发表于:2022-07-15
    竹石翻译:竹子抓住青山一点也不放松,它的根牢牢地扎在岩石缝中。经历了成千上万次的折磨和打击,它依然那么坚强,不管是酷暑的东南风,还是严冬的西北风,它都能经受得住,还是会依然坚韧挺拔。原...
  • 静女翻译
    发表于:2021-06-18
    《邶风·静女》的翻译是:娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。郊野采荑送给我,荑草美好又珍异...
  • 醉翁亭记翻译一句一译简单翻译
    发表于:2022-11-10
    原文:环滁、皆山也。其西南诸峰,林壑尤美。望之蔚然而深秀者,琅琊也。翻译:滁州城的四面都是山。它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊。原文:山行六...
  • 梅岭三章翻译
    发表于:2022-04-02
    《梅岭三章》翻译:1936年冬天,梅山游击队根据地遭敌围困,当时我受伤又生病,在树丛草莽中隐伏了20多天,心想这次大概不能突围了,就写了三首诗留藏在衣底。不久,敌人的包围被粉碎了。现在要砍头...
  • 孟门即龙门之上口译文
    发表于:2019-11-15
    孟门即龙门之上口译文是:孟门是龙门的入口,又称作“孟门津”。大禹凿出龙门,河道被冲击得很宽阔,两边都是悬崖,巨石似乎要掉下来。古人说水不是凿子,却能穿透岩石。这里水流相互冲激,水气好像...
  • 学弈翻译
    发表于:2020-07-24
    《学弈》出自《孟子·告子上》,原文为:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若...
  • 离骚翻译一句一译
    发表于:2022-02-13
    《离骚》节选一句一译:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;我是高阳帝的后代子孙啊,我的伟大的先父名叫伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;太岁在寅那年,正当新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上...
  • 为肥甘不足于口与翻译
    发表于:2022-06-16
    为肥甘不足于口与翻译:是因为肥美甘甜的食物不够吃呢?该句出自战国时期孟子所作的《齐恒晋文之事》,本文通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张...
  • 琵琶行翻译一句一翻译
    发表于:2022-02-09
    《琵琶行》翻译:元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹...