网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 《大风歌》古诗原文是什么
    发表于:2023-12-31
    《大风歌》一诗抒发了作者远大的政治抱负,也表达了他对国事忧虑的复杂心情。那么《大风歌》古诗原文是什么呢?1、原文:大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!2、译文大风劲吹啊...
  • 短歌行曹操原文翻译赏析
    发表于:2022-12-30
    翻译其一一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令...
  • 茅屋为秋风所破歌原文
    发表于:2019-05-05
    茅屋为秋风所破歌——杜甫八月秋高风怒号(háo),卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥(juàn)长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,...
  • 敕勒歌古诗翻译
    发表于:2023-01-11
    翻译:在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。青天苍苍,大地茫茫,风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。《敕勒歌》原文敕勒歌作者:无敕...
  • 李延年歌的翻译
    发表于:2018-07-12
    《李延年歌》的翻译如下:北方有一位佳人,其容颜举世无双,超众脱俗。看一眼这位佳人,守城的士兵就弃械投降了;再看一眼这位家人,皇帝就会因女色而亡国。怎么不知道贪恋美人的容颜的后果呢?只...
  • 大禹治水文言文翻译
    发表于:2019-05-25
    《大禹治水》的文言文翻译:在尧做部落首领时,天下还未平定。大水不顺河道而乱流,在天下泛滥。草木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。...
  • 初中文言文长恨歌原文及翻译
    发表于:2022-12-30
    原文汉皇重色思倾国,御宇多年求不得。杨家有女初长成,养在深闺人未识。天生丽质难自弃,一朝选在君王侧。回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。春寒赐浴华清池,温泉水滑洗凝脂。侍儿扶起娇无力,始...
  • 短歌行曹操原文翻译
    发表于:2022-12-26
    翻译其一一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令...
  • 茅屋为风所破歌原文及翻译
    发表于:2022-11-03
    《茅屋为秋风所破歌》原文八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自...
  • 十一月四日风雨大作翻译及原文
    发表于:2022-11-27
    翻译:其一天空黑暗,大风卷着江湖上的雨,四周的山上哗哗大雨像巨浪翻滚之声。溪柴烧的小火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。其二我直挺挺躺在孤寂荒凉的乡村里,没有为自己的处...
  • 短歌行曹操原文翻译
    发表于:2022-12-30
    翻译其一一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令...
  • 记游松风亭文言文翻译
    发表于:2022-06-30
    记游松风亭文言文翻译:我曾经住在惠州的嘉祐寺,信步走到松风亭下,感到腿酸疲乏,很想找个能躺下的地方休息一下。抬头望向松风亭,还在高处,心想这么高,我可如何爬上去休息呢?就这样想了一会儿,...
  • 大瓠之种文言文翻译
    发表于:2022-07-01
    大瓠之种文言文翻译:惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它...
  • 越人歌翻译及赏析
    发表于:2022-02-09
    《越人歌》翻译:今晚是怎样的晚上啊河中漫游,今天是什么日子啊与王子同舟。深蒙错爱啊不以我鄙陋为耻,心绪纷乱不止啊能结识王子。山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。《越...
  • 渔歌子全文翻译及注释
    发表于:2023-01-11
    翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。注释1、渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又...
  • 大风起兮云飞扬全诗的意思
    发表于:2022-12-24
    全诗的意思:大风劲吹啊浮云飞扬,我统一了天下啊衣锦还乡,怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!“大风起兮云飞扬”出自汉朝皇帝刘邦所创作的《大风歌》。《大风歌》原文大风歌作者:刘邦大风起...
  • 短歌行翻译全文
    发表于:2022-12-26
    翻译其一一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。那穿着青领的学子哟,你们令...
  • 《古艳歌》全诗
    发表于:2019-12-08
    全诗为:茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。这篇最初见于《太平御览》卷六百八十九,题为《古艳歌》,无作者名氏。《古艳歌》两汉·佚名茕茕白兔,东走西顾。衣不如新,人不如故。译文被你抛...
  • 长歌行注释及译文
    发表于:2018-08-11
    《长歌行》的译文桃李花等待若干岁月才开放,草木繁盛、花朵缤纷的样子也不过能照耀当年。春风吹醒万物,草木都想要表现自己最美的一面。枯枝长出新叶,涸流中吐出清泉。天地万物都跟随大自...
  • 登幽州台歌翻译及原文
    发表于:2022-11-14
    翻译:向前看不见古之贤君,向后望不见当今明主。一想到天地无穷无尽,我倍感凄凉独自落泪。赏析:此诗通过描写登楼远眺,凭今吊古所引起的无限感慨,抒发了诗人抑郁已久的悲愤之情,深刻地揭示了封...
  • 大鼠文言文翻译
    发表于:2022-02-12
    《大鼠》翻译:明朝万历年间,皇宫中有种大老鼠和猫一样大,危害很大。朝廷向民间征集了很多好猫来捕大老鼠,结果都被大老鼠吃掉了。正巧,这时候从外国进贡来一只狮猫。这只狮猫全身毛白如雪。...
  • 大风歌古诗带拼音版
    发表于:2018-06-23
    《大风歌》《dàfēnggē》大风起兮云飞扬,dàfēngqǐxīyúnfēiyáng,威加海内兮归故乡,wēijiāhǎinèixīguīgùxiāng,安得猛士兮守四方。āndéměngshìxīshǒusìfāng。《大...
  • 敕勒歌的译文和注释
    发表于:2022-11-09
    译文在敕勒川的平原上,在高峻的阴山下,天像一顶宽大无比的蒙古包,笼罩着四面八方辽阔的原野。青天苍苍,大地茫茫,风吹过来草低头,顿时显出成群成群肥硕的牛羊。注释1、敕(chì)勒:种族名,又叫...
  • 长歌行译文及注释
    发表于:2018-11-13
    《长歌行》译文园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露等待阳光照耀。春天给大地普施阳光雨露,万物生机盎然欣欣向荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才...
  • 唐诗茅屋为风所破歌原文及翻译
    发表于:2022-11-21
    原文八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,归来倚杖自叹息。俄顷风定云墨色...