网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 言水路纡深回望如一矣的翻译
    发表于:2023-11-30
    “言水路纡深,回望如一矣”的意思是:水路迂回曲折,回头看还是老样子。这句话出自北魏地理学家郦道元写的《水经注·江水》,描述的是长江水路的急流和曲折。《水经注·江水》主要由西向东记...
  • 此即日趋于傲矣的翻译
    发表于:2022-01-27
    “此即日习于傲矣”的意思是:这就是每日里不经意间的习惯,一点一点的滋养成骄傲了。这句话出自曾国藩的《曾国家书》。《曾国家书》一文的内容主要的内容:修身、劝学、治家、理财、交友、...
  • 望岳的全诗翻译
    发表于:2022-01-17
    《望岳》翻译:五岳之首的泰山的那又怎么样?在齐鲁的大地上,那苍翠的美好山色是没有尽头。大自然把神奇秀丽的景象全都汇聚其中,山南山北阴阳分界,晨昏迥然不同。望层层云气升腾,令人胸怀荡涤...
  • 春望赏析
    发表于:2020-04-11
    《春望》是唐代大诗人杜甫创作的一首诗,全诗内容为:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。首联描写长安城被叛军攻破后,遭到了惊人...
  • 清水郦道元文言文翻译
    发表于:2019-11-19
    郦道元的文言文不是湘水,而是《清水》。其翻译是:黑山在河南修武县的北方,白鹿山的东面,是清水的源头。清水的上游承接了诸多山坡的零散泉水,积蓄的多了便成为河水,向西南方向流去弯曲纡回。...
  • 春望翻译及赏析
    发表于:2022-11-26
    翻译:国都沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感见花开却流泪,别离家人鸟鸣令我心悸。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪...
  • 谓吏卒曰吾事毕矣翻译
    发表于:2022-02-02
    谓吏卒曰吾事毕矣翻译是:对旁边看押的军士说:“我的事情完成了。”这句话出自《宋史·文天祥传》。《宋史·文天祥传》是关于民族英雄文天祥的一生的传记。《宋史》在元末至正三年由丞相...
  • 大禹治水文言文翻译
    发表于:2019-05-25
    《大禹治水》的文言文翻译:在尧做部落首领时,天下还未平定。大水不顺河道而乱流,在天下泛滥。草木茂盛,飞禽走兽繁殖,五谷不能成熟,禽兽威胁百姓。四方之内纵横交错着兽蹄鸟迹所形成的道路。...
  • 望洞庭这首诗的翻译
    发表于:2019-10-21
    夜晚的时候,洞庭湖上月光和湖水交相融和;湖面无风,就像是没有磨拭的铜镜一样。远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好像洁白银盘里放了一枚青螺,惹人喜爱。这是一首写景诗,诗中描写了在秋夜下洞庭湖...
  • 望梅止渴文言文翻译及注释
    发表于:2022-04-04
    《望梅止渴》原文翻译:魏武帝曹操行军途中,因为找不到水源,士兵们都非常渴,于是他传令道:“前面有一片梅子林,结了很多果子,它的汁水能够解渴。”士兵听到这话后,都纷纷流出了口水,也是利用了这...
  • 寒食野望吟翻译
    发表于:2022-06-16
    寒食野望吟翻译:乌鹊啼叫发出聒噪的声音,在昏暗的高大树木下,是哪家在清明寒食的节日里哭泣?风吹动空旷野外中的纸钱,纸钱飞舞,陈旧的坟墓重重叠叠,上面已经长满了绿草。棠梨花掩映着白杨树,...
  • 望岳翻译及赏析
    发表于:2022-11-26
    望岳杜甫翻译:东岳泰山,美景如何?走出齐鲁,山色仍然历历在目。神奇自然,汇聚千种美景,山南山北,分出清晨黄昏。层层白云,荡涤胸中沟壑;翩翩归鸟,飞入赏景眼圈。定要登上泰山顶峰,俯瞰群山豪情满怀...
  • 一轴鼠画文言文翻译
    发表于:2022-02-10
    东安有一个读书人擅长做画,作了一幅题材为老鼠的画,献给县令。县令开始不爱惜它,很随意地把它挂在墙上。每天早晨走过挂画的地方,那幅鼠画总是落在地上,多次挂上去多次落下地。县令感到很奇...
  • 野望译文
    发表于:2019-11-18
    《野望》的译文是:黄昏的时候伫立在东皋村头怅望,徘徊不定不知该归依何方。每棵树都染上秋天的色彩,重重山岭都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归...
  • 子路初见孔子文言文翻译注释
    发表于:2022-02-10
    《子路见孔子》文言文翻译:子路拜见孔子,孔子问道:“你爱好什么?”子路回答说:“喜好长剑。”孔子说:“我不是问这方面。以你的天赋,再加上学习,谁能比得上呢?”子路说:“学习难道有好处吗?”孔子...
  • 《蹇材望伪态》文言文的翻译是什么
    发表于:2024-02-24
    文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。那么《蹇材望伪态》文言文的翻译是什么呢?1、翻译:蹇(jiǎn)材望,四川人,是湖州的副知州。(当时,元军快要...
  • 蹇材望伪态文言文翻译
    发表于:2022-06-22
    蹇材望伪态文言文翻译:蹇材望,四川人,是湖州的副知州。当时,元军快要来了,蹇材望自己誓言必死。于是作了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”而且用两片银片凿出小孔,在上面写上:“得到...
  • 行路难其一原文及翻译
    发表于:2022-10-16
    原文金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆...
  • 蹇材望伪态文言文翻译
    发表于:2019-07-17
    蹇材望,四川人,是湖州的副知州。元军马上就要来了,蹇材望自己誓言必死。于是做了一块大锡牌,上面刻着:“大宋的忠臣蹇材望。”他还用两片银片凿出小孔,在上面写到:“得到我尸体的人,希望可以为...
  • 尔先学不瞬而后可言射矣翻译
    发表于:2022-06-29
    尔先学不瞬而后可言射矣翻译:你先学会看东西不眨眼睛,然后才可以学射箭。该句出自《列子·汤问》中的一则寓言故事《纪昌学射》,故事中人物个性鲜明,好学的纪昌在名师飞卫的指导下,经过坚持...
  • 望月怀远全文翻译
    发表于:2020-01-14
    《望月怀远》翻译一轮皎洁的明月,从海上徐徐升起;和我一同仰望的,有远在天涯的伊。有情人天各一方,同怨长夜之难挨;孤身彻夜不成眠,辗转反侧起相思。灭烛欣赏明月呵,清光淡淡泻满地;起身披...
  • 野望古诗翻译
    发表于:2019-11-17
    古诗《野望》的翻译是:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。大家...
  • 《野望》翻译
    发表于:2019-04-18
    黄昏时刻,我伫立在东皋村头怅望,徘徊不定心中没有主张。每棵树都染上秋天的色彩,每一座山峰都披覆着落日的余光。放牧的人驱赶着牛群回家,猎人骑着马带着猎物各自随愿而归。大家相对无言彼...
  • 日攘一鸡文言文翻译
    发表于:2018-06-22
    《日攘一鸡》文言文翻译为:现在有一个人每天都会偷邻居家的一只鸡,有人劝他说:这不是君子做的事。他说:这样吧,我少偷一点,原来每天偷一只,改为以后每个月偷一只,到了明年,我就不偷了。邻居说:如...
  • 二犬情深文言文翻译及注释
    发表于:2022-04-02
    《二犬情深》文言文翻译:咸溪童镛的家里,养着两条狗,一只是白的,一只是花的,一起出生于同一只母狗。它们生性聪明可爱,善解人意。它们白天就嬉戏打闹,晚上则看守家门。后来白狗的眼睛突然瞎了...