网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 《孟子·滕文公上》的原文是什么
    发表于:2023-12-29
    孟子·滕文公上一般指滕文公上。滕文公上选自《孟子》卷五《孟子·滕文公上》。那么《孟子·滕文公上》的原文是什么呢?1、原文:陈代曰:“不见诸侯,宜若小然;今一见之,大则以王,小则以霸。且...
  • 江上丈人文言文翻译
    发表于:2018-10-26
    《江上丈人》的翻译:江上的渔翁是楚国人。楚平王因为费无忌的谗言而要杀害伍奢。伍奢的儿子伍子胥听闻此事就逃走了,想要投奔吴国。他来到江边,想要渡江却没有船只,然而奉命追捕他的人紧随...
  • 迂公修屋文言文翻译
    发表于:2022-06-17
    迂公修屋文言文翻译:有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打...
  • 滕王阁序原文翻译及注释
    发表于:2022-11-22
    《滕王阁序》翻译这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍...
  • 庞公池文言文翻译
    发表于:2018-11-19
    《庞公池》的翻译:庞公池全年都禁止行船,更不用说在夜晚行船,也不用说在晚上行船赏月。自从我在山艇子读书,就在庞公池里留下一只小船。每到月夜,夜夜出游,沿着城池行到北海坂,往返将近五里路...
  • 滕王阁序翻译
    发表于:2022-12-24
    《滕王阁序》翻译这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍...
  • 滕王阁序翻译和赏析
    发表于:2022-12-12
    《滕王阁序》翻译这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制楚地,连接闽越。这里有物类精华、天产珍...
  • 晋文公使李离为理文言文翻译
    发表于:2022-01-22
    晋文公使李离为理文言文翻译:李离,是晋文公的司法官。他误听案情而错杀了人,把自己关押起来并定了死罪。晋文公说:“官有贵贱之分,处罚有轻重之分。下级官吏有错,不是你的过错。”李离说:“我...
  • 滕王阁序课文原文及翻译
    发表于:2022-11-17
    《滕王阁序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南...
  • 谢公夫人教儿全文翻译
    发表于:2019-07-11
    《谢公夫人教儿》翻译:谢安的夫人教导儿子的时候,追问太傅谢安:“怎么从未见您教导过儿子?”谢安回答说:“我经常以自身言行教导儿子。”《谢公夫人教儿》原文谢公夫人教儿,问太傅:“那得初不...
  • 朱公说壁文言文翻译
    发表于:2022-06-23
    朱公说壁文言文翻译:梁王召见朱公,问他说:“梁国有件难以判断的案子,狱吏们众说纷纭,一半人认为应当治罪,另一半人认为应当赦免,连我自己也迟疑不决。请您判决一下,究竟应当怎样办呢?”朱公说:...
  • 滕王阁序翻译及原文
    发表于:2022-12-11
    《滕王阁序》原文豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南...
  • 齐景公好弋文言文翻译
    发表于:2019-04-29
    齐景公喜欢捕鸟。有一次,他捕到了一只非常漂亮的鸟,就命令烛邹管理鸟。没过多久,鸟逃跑了。齐景公十分生气,决定杀了他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后杀掉他。”于是召见...
  • 景公好弋文言文翻译
    发表于:2022-02-13
    《景公好弋》的文言文翻译:齐景公喜欢捕鸟。命令烛邹管理鸟,但是鸟逃跑了。齐景公很生气,下诏让官员杀掉他。晏子说:“烛邹有三条罪状,请让我列数他的罪状然后按照罪名杀掉他。”于是召见烛...
  • 郑武公伐胡文言文翻译
    发表于:2022-01-28
    《郑武公伐胡》翻译:从前郑武公想要讨伐胡国,所以就先将自己的女儿(一说妹妹)嫁给胡国的君王,以此来讨胡国君主高兴。就问大臣们说:“我如果要用兵,可以攻打谁?”关其思回答说道:“可以攻打胡国...
  • 梁上君子文言文翻译
    发表于:2020-02-17
    《梁上君子》的译文:陈寔在乡间,秉心公正,做人们的表率。当百姓有争执时,就找陈寔来判决公正,他告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”...
  • 王翱秉公文言文的翻译
    发表于:2020-03-16
    王翱有一个女儿,嫁给都城的官员为妻。王翱的夫人十分疼爱女儿,每次要女儿回家,女婿坚持不肯放走女儿。他愤怒地对妻子说:“你的父亲是选拔官吏的长官,把我调到京城做官,那么你可以整天陪侍你...
  • 王荆公病喘文言文翻译
    发表于:2020-02-23
    《王荆公病喘》的译文:王安石得了哮喘病,要以紫团山人参入药,但是找不到这东西。当时薛师政从河东回来,刚好有这种人参,就送了几两给王安石用,王安石不接受。有人劝荆公说:“大人您的病不用这...
  • 晋文公伐原与士期七日文言文翻译
    发表于:2022-02-08
    《晋文公伐原》翻译:晋文公起兵原国,跟身边的谋士说七天攻下原,七天没有攻克原国,便命令士兵班师回朝。有个谋士进言:原国就要被攻克了,请将士官吏等待些时间。元公答到:诚信,来立国之宝。得到...
  • 孟子滕文公下原文及翻译
    发表于:2019-05-16
    原文景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必敬必戒,无违夫...
  • 滕王阁序原文及翻译
    发表于:2022-11-17
    原文:豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎...
  • 荆公改字文言文翻译
    发表于:2022-06-13
    翻译:王安石的一首绝句诗写道:“京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山,春风又绿江南岸,明月何时照我还?”苏州那个地方的一个读书人家里收藏有这首诗的初稿,最初写的是“又到江南岸”,后来圈去了“...
  • 景公饮酒文言文翻译
    发表于:2020-01-14
    齐景公喝酒,喝了七天七夜。大夫弦章进谏说:“您喝了七天七夜的酒,请您不要喝了!不然的话,就赐我死。”晏婴拜见,景公对他说:“弦章劝诫我说:‘希望我停止饮酒!不然的话,就赐他死。’如果...
  • 迂公修屋课文翻译
    发表于:2023-01-11
    翻译有一个姓迂的人,世人叫他迂公,他的性格吝啬。篱笆破了也不修理,屋顶上的瓦片破了也不修理。一天,半夜下起了雨,屋子漏雨漏得像水柱,他的妻子和儿女们东躲西藏,还是被雨水打湿了大半身,妻子...
  • 王勃的《滕王阁序》译文是什么
    发表于:2024-02-01
    《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文,全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。那么王勃的《滕王阁序》译文是什么呢?1、这里是汉代的南昌郡城,如今是洪州都督府,天上的方位属...