《病牛》的譯文:病牛耕耘了千畝田地,生產了無數糧食,累到精疲力盡,誰會來憐惜它力耕負重的勞苦呢?只要能讓天下蒼生都吃飽,即使瘦弱得病倒,卧在殘陽之下,也在所不辭。《病牛》是宋代詩人李綱的作品,全詩以牛自喻,表達了詩人志在眾生、竭力報效國家的愛國熱情。
《病牛》
李綱 〔宋代〕
耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷?
但得眾生皆得飽,不辭羸病卧殘陽。
註釋
實千箱:極言生產的糧食多。實:充實,滿。 箱:裝糧的容器。一説同“廂”,指官府的倉房。
復:又,再。
傷:哀憐,同情。
但得:只要能讓。
眾生:大眾百姓。
不辭:不推辭。
羸(léi)病:瘦弱有病。殘陽:夕陽,即快要下山的太陽。此處既烘托淒涼氣氛,又喻指作者晚年。
賞析
詩的前兩句“耕犁千畝實千箱,力盡筋疲誰復傷”,寫病牛耕耘千畝,將病牛“力盡筋疲”與“誰復傷”加以對照,集中描寫了病牛勞苦功高、筋疲力盡及其不為人所同情的境遇。詩的後兩句筆鋒陡地一轉,強烈地抒發了病牛不辭羸病,一心向着眾生的志向,表現老牛身體病弱卻力耕負重、死而後已的精神。