網站首頁 數碼 家常菜譜 教育 旅行 汽車 女性 創意摺紙 手抄報 簡筆畫 影視 特產 生活 健康養生 電腦 熱點
當前位置:秒知館 > 教育 > 

蓬門今始為君開全詩譯文

欄目: 教育 / 發佈於: / 人氣:2.88W

譯文

草堂的南北漲滿了春水,只見鷗羣日日結隊飛來。

不曾為客掃過花徑,今天才為您掃;柴門不曾為客開過,今天為您打開。

離市太遠晚餐中沒有好菜餚,家底太薄只有陳酒招待。

若肯與隔壁的老翁一同對飲,就隔着籬笆將他喚來!

“蓬門今始為君開”出自唐代詩人杜甫所創作的《客至》。

蓬門今始為君開全詩譯文 蓬門今始為君開全詩翻譯

《客至》原文

客至

唐·杜甫

舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。

花徑不曾緣客掃,蓬門今始為君開。

盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。

肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。

《客至》註釋

1、舍:指家。

2、但見:只見。此句意為平時交遊很少,只有鷗鳥不嫌棄能與之相親。

3、花徑:長滿花草的小路。

4、蓬門:用蓬草編成的門户,以示房子的簡陋。

5、市遠:離市集遠。無兼味:謙言菜少。兼味,多種美味佳餚。

6、樽:酒器。舊醅(pēi):隔年的陳酒。古人好飲新酒,杜甫以家貧無新酒感到歉意。

7、肯:能否允許。這是向客人徵詢。

8、餘杯:餘下來的酒。

《客至》賞析

此詩前兩句描寫居處的景色,清麗疏淡,與山水鷗鳥為伍,顯出與世相隔的心境;後六句寫有客來訪的欣喜以及誠懇待客,呼喚鄰翁對飲的場景。全詩流露詩人誠樸恬淡的情懷和好客的心境,自然渾成,一線相接,把居處景、家常話、故人情等富有情趣的生活場景刻畫得細膩逼真,表現出了濃郁的生活氣息和人情味。

蓬門今始為君開全詩譯文 蓬門今始為君開全詩翻譯 第2張

《客至》創作背景

據黃鶴《黃氏集千家注杜工部詩史補遺》,此詩是唐肅宗上元二年(761)春天,杜甫五十歲時,在成都草堂所作。杜甫在歷盡顛沛流離之後,終於結束了長期漂泊的生涯,在成都西郊浣花溪頭蓋了一座草堂,暫時定居下來。在詩人久經離亂,安居草堂後不久,客人崔明府來訪,詩人心情高興,於是創作了這首詩。

《客至》作者介紹

杜甫,字子美,嘗自稱少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“詩聖”,與李白並稱“李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。

許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩一千四百餘首,有《杜工部集》。