网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 初中文言文爱莲说的原文及翻译
    发表于:2022-11-28
    《爱莲说》原文水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊;自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之...
  • 《司马光字君实》文言文翻译是什么
    发表于:2024-01-13
    文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。那么《司马光字君实》文言文翻译是什么呢?1、译文:司马光,字君实,是峡州夏县人。父亲司马池,担任天章...
  • 郑之鄙人学为盖文言文翻译
    发表于:2022-08-06
    翻译:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。他就放弃雨具改学桔槔,学做了三年却碰上大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼兴起,人们都穿军装...
  • 管鲍之交古文翻译及启示
    发表于:2023-01-01
    翻译管仲,名夷吾,是颍上人。他年轻的时候,常和鲍叔牙交往,鲍叔牙知道他贤明、有才干。管仲家贫,经常占鲍叔牙的便宜,但鲍叔牙始终很好地对待他,不因为这些事而有什么怨言。不久,鲍叔牙侍奉齐国...
  • 守株待兔文言文翻译
    发表于:2023-11-29
    翻译:有个宋人在田里耕作,田中有一个树桩,一只兔子奔跑时撞在树桩上碰断了脖子死了。从此这个宋人便放下手中的农具,守在树桩旁边,希望再捡到死兔子。然而野兔是不可能再次得到了,而他自己也...
  • 岳阳楼记文言文翻译及注释
    发表于:2022-11-14
    《岳阳楼记》翻译庆历四年春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政务顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩展它原有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上...
  • 丰乐亭记文言文翻译及赏析
    发表于:2023-02-08
    翻译我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间...
  • 杞人忧天文言文翻译及注释
    发表于:2023-11-30
    翻译杞国有个人担忧天会塌下来,地会陷下去,自己的身体无处可藏,因而睡不着觉,吃不下饭。又有一个担忧那个怕天塌地陷之人的人,于是前去向他解释,说:“天是气的积聚,无处没有气。就像你弯腰挺身...
  • 文言文《咏雪》的意思是什么
    发表于:2024-02-24
    《咏雪》是清代诗人郑板桥所作的一首七言绝句。这首诗用了先收后放的手法,把雪花和白茫茫的梅花融为一体的美景描画得十分动人。下面一起来看看文言文《咏雪》的意思是什么。1、《咏雪...
  • 于令仪不责盗文言文翻译注释
    发表于:2023-01-11
    翻译曹州有个叫于令仪的商人,他为人忠厚不得罪人,晚年时的家道非常富足。有天晚上,一名小偷侵入他家中行窃,被他的几个儿子逮住了,发现原来是邻居儿子。于令仪问他说:“你一向很少做错事,有...
  • 两小儿辩日文言文翻译少一点
    发表于:2023-02-10
    两小儿辩日文言文翻译一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说:“我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。”另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远...
  • 买椟还珠文言文翻译和寓意
    发表于:2022-11-26
    翻译楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠...
  • 狼文言文原文及翻译
    发表于:2022-11-29
    原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪...
  • 画地学书的文言文翻译
    发表于:2022-07-04
    画地学书的文言文翻译:欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不改嫁,在家亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用荻杆在地上练习写字。欧阳修幼年时天资聪颖,悟性超...
  • 程门立雪文言文翻译及意思
    发表于:2023-01-01
    翻译杨时字叫中立,是剑南将乐地方的人。小的时候就很聪颖显得与众不同,善写文章。年稍大一点既潜心学习经史,宋熙宁九年进士及第,当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子...
  • 《呆若木鸡》的原文和翻译是什么
    发表于:2024-01-02
    呆若木鸡的意思是:比喻人像木头做的鸡一样,发傻发愣,一动不动,形容一个人有些痴傻发愣的样子,或一个人因恐惧或惊异而发愣的样子,是一个贬义词。那么《呆若木鸡》的原文和翻译是什么呢?1、原...
  • 文言文《欧阳晔破案》原文是什么
    发表于:2024-01-02
    《欧阳晔破案》介绍了一个破案故事,主角欧阳晔使用科学的方法和智慧的头脑成功破案。它告诉我们:断案既要用科学,也要用智慧。那么文言文《欧阳晔破案》原文是什么。1、原文:欧阳晔治鄂州,...
  • 画蛇添足文言文翻译及原文
    发表于:2023-01-11
    翻译古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客。门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余。让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒。”有一...
  • 竭泽而渔文言文及翻译
    发表于:2022-12-24
    文言文竭泽而渔,岂不获得?而来年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而来年无兽。诈伪之道,虽今偷可,后将无复,非长术也。翻译抽干湖水来捕鱼,怎么可能捕不到?但是第二年就没有鱼了;烧毁树林来打猎,怎么可能...
  • 富贵不能淫文言文翻译全文
    发表于:2023-02-06
    翻译景春说:“公孙衍(yǎn)、张仪难道不是真正的有大志、作为、气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有大志有作为有气节的男子呢?你没...
  • 刻舟求剑文言文翻译及启示
    发表于:2023-02-05
    翻译:楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。船已经向前走了,而剑没...
  • 石奢者楚昭王相也翻译是什么
    发表于:2024-01-27
    石奢者楚昭王相也出自《史记·石奢传》,是西汉史学家司马迁的一篇文言文,收录于《史记》,这篇文章记录了春秋战国时期五位贤良官吏的事迹。那么石奢者楚昭王相也翻译是什么呢?1、翻译是:石...
  • 自相矛盾的意思文言文翻译
    发表于:2022-11-15
    自相矛盾的意思:比喻行事或言语先后不相应、互相抵触。矛:长矛,进攻用的武器。盾:盾牌,防御用的武器。自相矛盾在句中常用作谓语、定语,不能用于两方以上,只能用于单方自我抵触。自相矛盾文言...
  • 《顾荣施炙》文言文翻译是什么
    发表于:2024-02-10
    《顾荣施炙》赞扬了顾荣,体恤下人,推己及人,肯为别人着想的品质和行炙人的知恩图报的品质。多做一点好事,多关心一下别人,或许就会得到回报。那么《顾荣施炙》文言文翻译是什么呢?1、翻译:顾...
  • 刘裕灭南燕翻译
    发表于:2023-11-09
    《通鉴纪事本末·刘裕灭南燕》翻译:二月丁亥日,刘裕率领全军攻城,有人说:“今天是往亡日,不利于出兵打仗。”刘裕说:“我们前往,他们灭亡,怎么不利?”于是,东晋军绕城四面进攻。悦寿打开城门放进...