网站首页 数码 家常菜谱 教育 旅行 汽车 女性 创意折纸 手抄报 简笔画 影视 特产 生活 健康养生 电脑 热点
  • 戆子记文言文翻译
    发表于:2020-02-19
    《戆子记》的文言文翻译:梅庄主人在翰林院任职。他有三个奴仆:一个聪明,一个老实,一个憨直。一天,同在翰林院任职的官员们一起到梅庄主人家小聚,酒喝得畅快时,主人说:“我们兴致也差不多了,哪里...
  • 刘备托孤文言文翻译
    发表于:2020-02-14
    武三年春,先主(刘备)在永安病情加重,(于是)将诸葛亮召到成都,交代后事,(刘备)对诸葛亮说:“你的才能是曹丕的十倍,必能安定国家,终能成就大事。若嗣子可以辅佐的话就辅佐他,如果他不能成才的话...
  • 晋平公问于祁黄羊全文翻译
    发表于:2020-03-14
    《祁黄羊去私》翻译为:晋平公向祁黄羊说道说:“南阳没有县令,哪有能担任这官职的人选?”祁黄羊回答说:“解狐可以。”晋平公说:“解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:“您问的是可不可以的(担...
  • 郑振铎猫主要内容概括
    发表于:2022-04-01
    《猫》的主要内容:作者记叙了自己一家与三只猫之间的故事,作者的家里先后养了三只猫,前两只猫或死亡或丢失。后来作者家养了第三只猫,作者误以为这只猫咬死了鸟,于是惩戒了这只猫,但不...
  • 过零丁洋赏析
    发表于:2020-03-05
    诗的开头回顾身世,暗示自己是久经磨练。三四句继续抒写事态的发展和深沉的忧愤。五六句喟叹更深,以遭遇中的典型事件,再度展示诗人因国家覆灭和自己逢难的痛苦心灵。结尾两句以磅礴的气势...
  • 纯孝之报文言文翻译
    发表于:2020-02-19
    《纯孝之报》的翻译:吴郡人陈遗,在家里很孝顺。他的母亲爱吃锅巴,陈遗在郡里做主簿的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把锅巴储存起来,等到回家,就带给母亲。后来遇上孙恩贼兵侵入吴郡,内史...
  • 论语全文及翻译赏析
    发表于:2022-06-28
    子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。”孔子说:“直到每年中最寒冷的季节,才知道松柏是最后落叶的。”赏析:人们要经受得住时间的考验,也以松柏为喻,谈人应当具备坚毅的品格!子曰:“温故而知新,可以...
  • 《夜宿山寺》全文的诗意是什么
    发表于:2024-01-27
    《夜宿山寺》,一般认为是唐代大诗人李白的诗作。此诗运用了极其夸张的手法,那么《夜宿山寺》全文的诗意是什么呢?1、《夜宿山寺》全文的诗意是诗人借助大胆想象,渲染山寺之奇高,把山寺的高...
  • 望天门山古诗翻译
    发表于:2022-02-11
    《望天门山》翻译:天门山从中间断裂是楚江把它冲开,碧水向东浩然奔流到这里折回。两岸高耸的青山隔着长江相峙而立,江面上一叶孤舟像从日边驶来。《望天门山》是唐代大诗人李白于开元十三...
  • 定风波全文
    发表于:2020-03-01
    《定风波·莫听穿林打叶声》的全文苏轼〔宋代〕三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任...
  • 记承天寺夜游翻译全文及注释
    发表于:2022-11-21
    翻译元丰六年十月十二日夜晚,我正脱下衣服准备睡觉,恰好看到这时月光从门户射进来,不由得生出夜游的兴致,于是高兴地起身出门。想到没有可以共同游乐的人,就到承天寺寻找张怀民。张怀民也还...
  • 离骚思想感情
    发表于:2023-06-14
    《离骚》前半篇反复倾诉诗人对楚国命运和人民生活的关心,表达要求革新政治的愿望,和坚持理想、虽逢灾厄也绝不与邪恶势力妥协的意志;后半篇通过神游天界、追求实现理想和失败后欲以身殉的...
  • 蒹葭翻译全文翻译
    发表于:2022-11-28
    《蒹葭》翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水中央。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人...
  • 吃葡萄不吐葡萄皮儿的绕口令
    发表于:2022-02-09
    青葡萄,紫葡萄,青葡萄没紫葡萄紫。吃葡萄不吐葡萄皮,不吃葡萄倒吐葡萄皮。若要不吃葡萄非吐皮,就得先吃葡萄不吐皮。绕口令是将若干双声、叠韵词或发音相同、相近的词有意集中在一起,组成简...
  • 新冠诊疗方案第十版全文
    发表于:2023-01-08
    为进一步做好新型冠状病毒感染医疗救治工作,切实提高规范化、同质化诊疗水平,国家卫生健康委会同国家中医药管理局,根据新冠病毒感染乙类乙管及疫情防控措施优化调整相关要求,结合奥密克戎...
  • 百家姓全文朗读
    发表于:2020-04-02
    《百家姓》是一部关于中文姓氏的作品,全文内容如下:赵、钱、孙、李、周、吴、郑、王、冯、陈、褚(chǔ)、卫、蒋、沈、韩、杨、朱、秦、尤、许何、吕、施、张、孔、曹、严、华、金、魏、...
  • 宿建德江古诗全文翻译
    发表于:2022-11-05
    翻译:把小船停靠在烟雾迷蒙的小洲,日暮时分新愁又涌上客子心头。旷野无边无际远天比树还低沉,江水清清明月来和人相亲相近。《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的诗作。这是一首刻画秋江暮色的...
  • 赵普文言文全文翻译
    发表于:2020-03-17
    翻译:赵普年轻的时候熟悉官吏应该做的事务,他的学问很少,到了赵普做宰相的时候,太祖经常劝他去读书。赵普年老的时候经常读书到手不离开书的程度,每次赵普回到自己的私宅时,就关上门打开书箱...
  • 《过香积寺》的全文是什么
    发表于:2024-02-23
    《过香积寺》这是一首写游览的诗,主要在于描写山中古寺之幽深静寂。那么《过香积寺》的全文是什么?1、全文:不知香积寺,数里入云峰。古木无人径,深山何处钟。泉声咽危石,日色冷青松。薄暮空...
  • 《静夜思》的全文意思是什么
    发表于:2023-12-26
    李白的《静夜思》创作于唐玄宗开元十四年(726年)九月十五日的扬州旅舍,原文为床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡,那么《静夜思》的全文意思是什么。1、明亮的月光洒在窗户纸上...
  • 伤逝赏析
    发表于:2020-03-06
    小说以主人公涓生哀婉悲愤的内心独白的方式,讲述了他和子君的爱情、婚姻。小说用倒叙的手法,着重铺写与子君同居后的不幸遭遇和爱情破裂的过程,整个故事渗透着“悔恨和悲哀”的感情色彩。...
  • 晋平公问于师旷曰全文翻译
    发表于:2022-02-12
    《晋平公炳烛而学》全文翻译:晋平公问师旷说,“我年纪七十想要学习,恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不炳烛而学?”平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?”师旷回答说:“我怎敢戏弄我的君...
  • 弟子规谨篇全文及翻译
    发表于:2022-06-13
    《弟子规》谨篇全文朝起早,夜眠迟。老易至,惜此时。晨必盥,兼漱口。便溺回,辄净手。冠必正,纽必结。袜与履,俱紧切。置冠服,有定位。勿乱顿,致污秽。衣贵洁,不贵华。上循分,下称家。对饮食,勿拣择...
  • 丰乐亭记文言文翻译全文
    发表于:2023-02-08
    翻译我担任滁州太守后的第二年夏天,才喝到滁州的泉水,觉得甘甜。于是向滁州人询问泉水的发源地,就在距离滁州城南面一百步的近处。它的上面是丰山,高耸地矗立着;下面是深谷,幽暗地潜藏着;中间...
  • 郑人买履文言文翻译及注释
    发表于:2022-02-10
    《郑人买履》文言文翻译:有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。...